Exemples d'utilisation de "отрицательных процентных ставок" en russe

<>
Все формы денежного стимулирования – от количественного смягчения до отрицательных процентных ставок – сопряжены с риском. All forms of monetary stimulus – from quantitative easing to negative interest rates – carry risks.
С такой концепцией центральные банки смогут отойти от практики отрицательных процентных ставок и крупномасштабной скупки активов. With such a paradigm, central banks could move away from negative interest rates and large-scale asset purchases.
Парадоксально, но это подразумевает период отрицательных процентных ставок для стимулирования вкладчиков – они должны сберегать меньше и тратить больше. Paradoxically, that implies a period of negative interest rates to induce savers to save less and spend more.
Если в развитых странах действительно началась вековая стагнация, мир отрицательных процентных ставок и на краткосрочные, и на долгосрочные облигации может стать новой нормой. Indeed, if the advanced economies were to suffer from secular stagnation, a world with negative interest rates on both short- and long-term bonds could become the new normal.
ЕЦБ пошел так далеко, чтобы платить банкам за кредитование бизнеса, в то же время, наказывая их за некредитование (посредством отрицательных процентных ставок за избыточные резервы). The ECB went so far as to pay banks to lend to business while, at the same time, punishing them for not lending (via negative interest rates for excess reserves).
В этом именно и заключается цель отрицательных процентных ставок. В мире, где предложение превышает спрос и где избыточные сбережения не инвестируются в экономику, сбалансированная процентная ставка низка и даже может быть отрицательной. And that is precisely the goal of negative interest rates: In a world where supply outstrips demand and too much saving chases too few productive investments, the equilibrium interest rate is low, if not negative.
В 1999 году, несмотря на высокую безработицу, волатильность финансовых рынков, а также небольшое отставание инфляции от целевого уровня, Совет управляющих ЕЦБ даже не помышлял об установлении нулевых или отрицательных процентных ставок, а уж тем более о нетрадиционных мерах монетарной политики. In 1999, despite slightly below-target inflation, high unemployment, and financial-market volatility, the ECB Governing Council did not even consider zero or negative interest rates, much less unconventional policy measures.
Хотя первые эксперименты с отрицательными процентными ставками в Японии и Европе действительно вызвали некоторое разочарование, недостатки этой меры являются в основном следствием того факта, что центральные банки самостоятельно не способны внести все изменения, которые необходимы для максимальной эффективности политики отрицательных процентных ставок. True, early experimentation with negative interest-rate policy in Japan and Europe has caused some disenchantment. But the shortcomings there mostly reflect the fact that central banks cannot by themselves implement the necessary policies to make a negative interest rate policy fully effective.
Более того, политика отрицательных процентных ставок работает, не вызывая бегства в наличные деньги, особенно если она сочетается с прямой скупкой активов, долгосрочными кредитными операциями (включая программы предоставления банкам средств по фиксированной ставке и «целевое» кредитование), а также c информированием о дальнейших планах (forward guidance). Indeed, negative interest rates have worked, without triggering a flight to cash, especially when combined with outright asset purchases, long-term credit operations (including “fixed-rate full allotment” and “targeted” variants), and forward guidance.
Центральные банки должны положить конец нулевым и особенно отрицательным процентным ставкам. Central banks must bring down the curtain on zero and, especially, negative interest rates.
USDSEK: Отрицательные процентные ставки Риксбанка и QE привели SEK к новым минимумам USDSEK: Riksbank's Negative Interest Rates and QE Drive SEK to New Lows
Сверхнизкие – и даже отрицательные – процентные ставки не смогли восстановить совокупный спрос или стимулировать инвестиции. Ultra-low – even negative – interest rates have failed to restore aggregate demand or stimulate investment.
Но отрицательные процентные ставки дорого обходятся вкладчикам и банкам, которые перекладывают эти издержки на клиентов. But negative interest rates impose costs on savers and banks, which are then passed on to customers.
Означает ли это, что отрицательные процентные ставки олицетворяют новый взгляд на деньги – что это “плохо” пошло? Does this mean that negative interest rates embody a new perspective on money – that it has gone “bad”?
Пожалуй, ШНБ думал, что отрицательные процентные ставки ограничат безудержную покупку швейцарского франка, но этого не произошло. The SNB may have thought that negative interest rates would limit unbridled Swissie buying in the market, but it didn’t.
Отрицательные процентные ставки наносят ущерб балансам банков, при этом «эффект богатства» (“wealth effect”) перевешивает для них незначительный рост стимулов к кредитованию. Negative interest rates hurt banks’ balance sheets, with the “wealth effect” on banks overwhelming the small increase in incentives to lend.
Такие идеи, как отрицательные процентные ставки и повышение целевого уровня инфляции, могут выглядеть угрожающе радикальными, но дело в том, что радикальность относительна. If ideas like negative interest rates and higher inflation targets sound dangerously radical, well, radical is relative.
В связи с этим, отрицательные процентные ставки надо понимать как специфический, нестандартный инструмент монетарной политики, который отличается от просто низких процентных ставок. As such, negative interest rates should be understood as a specific non-standard monetary-policy instrument different from low interest rates.
Точно так же, если мы хотим узнать, что действительно нравится нашим обществам, мы должны обратить внимание, как они реагируют на отрицательные процентные ставки. Likewise, if we want to know what our societies are really like, we must take notice of how they react to negative interest rates.
Но они могут также использовать диапазон других нетрадиционных агрессивных методов ? от покупок активов (так называемое количественное смягчение) до перехода к отрицательным процентным ставкам. But they can also employ a range of other unconventional tools more aggressively, from asset purchases (so-called quantitative easing) to negative interest rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !