Exemples d'utilisation de "отрывные переломы" en russe
Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости.
I found avulsion fractures along the proximal humerus.
Вижу отрывные переломы на второй, третьей и четвертой основных фалангах Эмори.
I'm noticing avulsion fractures to Emory's second, third and fourth right proximal phalanges.
Если вы добавляете эти выводы к стрессовым переломам и многочисленным отрывным переломам.
If you add these findings to the stress fractures and numerous avulsion fractures.
У них - самые сексуальные девчонки, самые отрывные вечеринки.
They're known for the hottest girls, wildest parties.
К счастью для нас, страницы на основе воска и не отрывные.
Luckily for us, the pages are wax-based and not loose-leaf.
Все мои друзья такие отрывные, они делают весь разговор, и мне приходится трудно, встречая парней.
All my friends are so outgoing, they do all the talking and I have a hard time meeting guys.
Оно показало семьи, спускающиеся на санях вниз по склонам, на которых стоят знаки «Катание на санях запрещено». Еще шестеро человек попали в больницы во вторник с травмами, включая сотрясения мозга и переломы костей.
Its report showed families sledding on a slope near Moscow that was clearly marked "no sledding" and said six people had been hospitalized Tuesday with injuries, including concussions and broken bones.
Поэтому ИСМДП счел полезным, чтобы таможенным органам было рекомендовано указывать причину отказа в книжке МДП (графа " Для официального использования ") и отрывать соответствующие отрывные листки № 1 и 2 в книжке МДП.
Therefore, the TIRExB found it useful if Customs could be encouraged to indicate the reason of refusal in the TIR Carnet (Box “For official use”) and detach the concerned Vouchers No. 1 and No. 2 from the TIR Carnet.
У тебя очень серьезные переломы колени и ноги, не считая перелома копчика.
You have very serious knee and leg fractures, not to mention a cracked coccyx.
В некоторых случаях белый и зеленый отрывные листки книжки МДП уже не используются для целей таможенного контроля, хотя они по-прежнему должны заполняться держателями книжек МДП.
In some cases the white and green vouchers in the TIR Carnet are no longer used for Customs control, even though they still have to be filled-in by TIR Carnet holders.
Выдающая книжки ассоциация должна также заполнить все листы книжки, а также отрывные талоны для въезда и выезда, указав:
The issuing association must also complete all sheets of the carnet, importation and exportation vouchers with:
Переломы на четвертой и пятой пястных костях Лэнса.
Fractures to Lance's fourth and fifth metacarpals.
В дополнение к очевидному проникающему ранение от удара, огромное количество тупых травм, включая множественные сросшиеся переломы.
In addition to the obvious penetrating stab wound, there is a tremendous amount of blunt-force trauma, including multiple compound fractures.
Сложные переломы левой бедренной кости, правой плечевой кости и подвздошной кости.
Compound fractures of the left femur, right humerus and the ilium.
Ну, множественные переломы дистальных и медиальных фаланг, также как и плюсневых костей, могут означать борьбу.
Oh, well, multiple fractures on the distal and medial phalanges as well as the metatarsals could be indicative of a fight, yes.
Переломы на третьей и четвертой пястных костях правой руки жертвы.
Fractures to the third and fourth metacarpals on the victim's right hand.
Вколоченные переломы коленных чашечек, шеек бедренных костей, двусторонние, таза, и большинства рёбер.
Impact fractures of the patellas, femoral necks, bilaterally, pelvis, and most of the ribs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité