Exemplos de uso de "отслеживании" em russo

<>
Подробнее об отслеживании действия ваших правил. You can also check the Activity table to see how frequent your rule runs.
Устранение неполадок при отслеживании жестов сидящего человека Troubleshooting seated gestures
Дополнительные сведения об отслеживании версий см. в статье Работа с версиями в списке или библиотеке. To learn more about versioning, see How does versioning work in a list or library?.
При отслеживании этапов производства необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of products or batches of products at all relevant stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of products or batches of products at all relevant stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации животных, туш, картонной тары и отрубов на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of bovine animals, carcasses, cartons and cuts at all stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации свиней, туш, картонной тары и отрубов на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of porcine animals, carcases, cartons and cuts at all stages of production.
Если рука ампутирована выше локтя и вы не носите протез, то при использовании Kinect могут возникнуть трудности при отслеживании ваших движений. If the amputation of your arm is above the elbow and you're not wearing a prosthetic arm, Kinect may have difficulty mapping your skeleton.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации животных и туш ламы, картонной тары и отрубов на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of llama animals, carcases, cartons and cuts at all stages of production.
При отслеживании происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации крупного рогатого скота, туш, картонной тары и отрубов на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method of identification of bovine animals, carcases, cartons and cuts at all stages of production.
Недавно Соединенные Штаты обратились с просьбой об оказании помощи в отслеживании любых финансовых счетов, принадлежащих определенному лицу, и о блокировании этих счетов. Recently, the United States asked for assistance in locating any financial accounts held by a certain individual and a freezing of the accounts.
признавая желательность более транспарентного представления данных для оказания Сторонам содействия в лучшем понимании основного применения объемов ХФУ и отслеживании прогресса и препятствий на пути к переходу, Recognizing the desirability of a more transparent presentation of data to assist Parties in better understanding essential use CFC volumes and gauging progress on, and impediments to, the transition;
Раздел 1.4.3: Положения, касающиеся происхождения и производства: Группа приняла решение о необходимости более подробного освещения вопроса об отслеживании происхождения продукции в отдельном приложении к стандарту. Section 1.4.3: Provisions concerning origin and production history: The group agreed that it would be necessary to treat the topic Atraceability @ in more detail in an Annex to the standard.
Если вы используете трость для ходьбы, Kinect может распознать трость как продолжение вашей руки, а не отдельный объект, и могут возникнуть соответствующие трудности при отслеживании движений вашей руки. If you use a walking aid such as a cane, Kinect may view the walking aid as an extension of your arm rather than a separate object and have corresponding difficulty mapping your arm movements.
При рассмотрении Советом Безопасности вопроса о брокерской деятельности посредников, занимающихся торговлей стрелковым оружием, и отслеживании финансовых операций в этой области он будет располагать более обширной информацией, позволяющей выносить рекомендации и принимать решения. As the Security Council investigates the activities of intermediaries in the small arms trade, and the trail of financial transactions involved in this field, it will have at its disposal more information on which to formulate recommendations and take decisions.
Проблема с ними и причина того, что они так сильно подводят при отслеживании движения VIX, состоят в том, что они должны постоянно пролонгировать (roll) пакеты фьючерсов, чтобы сохранить их заданное среднее время экспирации. The problem with them, and the reason they fail so badly at mirroring movements in the VIX, is that they have to constantly roll over their futures holdings to maintain their target average time to expiration.
Рабочей группе будут представлены проекты докладов о биологическом восстановлении в Европе и Северной Америке, об отслеживании тенденций за пятнадцатилетний период времени и о возможностях и ограничениях, связанных с разработкой динамических моделей поверхностных вод. The Working Group will have before it draft reports on biological recovery in Europe and North America, on the fifteen-year trends, and on the possibilities for and limitations of dynamic modelling of surface waters.
С помощью этой меры, возможно, удастся избежать ошибок при отслеживании традиционных и/или аборигенных названий, особенно в тех случаях, когда необходимо будет принимать решения о стандартизации орфографии, что и происходит сейчас в Бразилии. This action may prevent the following of false links to traditional and/or native names, especially when decisions on standardized spelling are necessary, as is currently the case in Brazil.
Кроме того, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека оказывало поддержку в отслеживании, сборе и распространении информации о передовом опыте постановки образования в области прав человека в школьной системе на региональном уровне. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has also supported the documentation, collection and dissemination of good practices on human rights education in the school system at the regional level.
Без постоянных напоминаний о необходимости борьбы с АМР, не говоря уже об обеспечении прозрачности в отслеживании достигнутого прогресса, мир легко может отвлечься от данной цели и упустить быстро закрывающееся окно возможностей для тех перемен, которые нужны, чтобы остановить распространение инфекций, устойчивых к лекарствам. Without such a consistent reminder of the need to tackle AMR, not to mention transparency about progress, the world could become sidetracked and miss the rapidly closing window of opportunity to deliver the changes needed to stop the rise of drug-resistant infections.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.