Exemplos de uso de "отсроченные платежи" em russo
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер
Deferred charges: prison cell lease contracts
Группа считает, что эта претензия касается работы, выполненной до 2 мая 1990 года, и что суммы, причитающиеся по аккредитиву, представляют собой отсроченные платежи.
The Panel finds that the claim relates to work that was performed prior to 2 May 1990 and the amounts due under the letter of credit arrangement were deferred payments.
расходы, относящиеся к будущим финансовым периодам, не учитываются в текущем финансовом периоде и регистрируются как отсроченные платежи, о которых упоминается ниже;
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as described below;
Группа считает, что эта претензия касается работы, выполненной до 2 мая 1990 года, и что сумма, причитающаяся по аккредитиву, представляет собой отсроченные платежи.
The Panel finds that the claim relates to work that was performed prior to 2 May 1990 and the amounts due under the letter of credit arrangement were deferred payments.
В подпункте (k) (vi) примечания 2 к финансовым ведомостям УООН отсроченные платежи определяются прежде всего как затраты, не подлежащие покрытию в текущем финансовом периоде.
Subparagraph (k) (vi) of note 2 to the UNU financial statements defines deferred charges as normally comprising expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period.
Она заявила, что в соответствии с соглашением об отсрочке платежей все отсроченные платежи становились просроченными 7 октября 1990 года или после этой даты.
It stated that under the deferred payment agreement, all deferred payments became due on or after 7 October 1990.
отсроченные платежи, как правило, включают расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода и будут учтены на счетах одного из последующих периодов.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent period.
отсроченные платежи включают статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода и будут учтены в качестве расходов одного из последующих финансовых периодов.
Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial periods and will be charged as expenditure in the subsequent financial period.
Расходы, которые неправомерно относить на текущий финансовый период и которые будут проведены в качестве расходов в одном из последующих финансовых периодов, показаны в статье " прочие активы " как отсроченные платежи.
Expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period are shown under other assets as deferred charges.
только для целей балансовых ведомостей в отсроченные платежи включается также та часть авансовых выплат в счет субсидий на образование, которая предположительно относится к периоду учебы до даты составления финансовой ведомости.
For purposes of balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges.
С учетом характера мероприятий некоторые операции, касающиеся совместного покрытия расходов и целевых фондов, представлены в сводной форме на счетах регулярных ресурсов (инвестиции, отсроченные платежи, эксплуатация фондов вместе с учреждениями Организации Объединенных Наций и т.д.).
Owing to the nature of the activities, certain transactions relating to cost-sharing and trust funds are commingled in the regular resources accounts (investment, deferred charges, operating funds with United Nations agencies, etc.).
По мнению Комиссии, такое толкование расходится с положениями пункта 49 (iv), согласно которым к имуществу, в отношении которого должна представляться информация, относится «прочее имущество, включая, в частности, запасы материальных средств (помимо имущества длительного пользования, мебели и автотранспортных средств) и отсроченные платежи».
The Board deemed that that interpretation was contradicted by paragraph 49 (iv), according to which assets to be disclosed included “other assets, including, inter alia, inventories (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) and deferred charges”.
Суммы отсроченных платежей переносятся на соответствующий счет после выделения необходимых ассигнований и поступления соответствующих средств.
Deferred charges shall be transferred to the appropriate account when the necessary appropriations and funds become available.
Группа считает, что часть этой претензии касается работы, выполненной до 2 мая 1990 года, и что суммы, причитающиеся по аккредитиву, являются отсроченными платежами.
The Panel finds that part of the claim relates to work that was performed prior to 2 May 1990 and the amounts due under the letter of credit arrangement were deferred payments.
к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
Корпорация " Бхагеерата " утверждает, что, хотя она выполнила все свои обязательства в отношении проекта по цементу, государственная организация не произвела отсроченных платежей якобы по причине вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Bhagheeratha maintained that although it fulfilled all of its obligations in respect of the Cement Project, the State Organisation failed to make the deferred payments, allegedly because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
к отсроченным платежам обычно относятся статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
Следовательно, риск введения ограничений на операции с иностранной валютой или недоступность иностранной валюты в течение периода отсроченного платежа нередко делают более удобным сохранение права собственности на активы за лицом, находящимся за пределами страны использования.
Therefore, the risk of restrictions on foreign currency transactions or of non-availability of foreign currency over the deferred payment period often makes it more suitable to retain ownership of the asset outside the country of use.
Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 5.7 и правилу 105.2, регистрируются в качестве отсроченных платежей.
Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 5.7 and rule 105.2, shall be recorded against a deferred charge account.
Однако, чтобы не допустить предъявления к оплате старых долгов Ирака (под видом непроизведенных отсроченных платежей), Группа сослалась на международную банковскую практику, согласно которой предусмотренные условиями аккредитива документы должны представляться не позднее чем через 21 день после отгрузки соответствующих товаров31.
However, to ensure that Iraq's old debt has not been masked by unusually long or deferred payment terms, the Panel referred to international banking practice, under which the presentation of documents would normally take place no later than 21 days after shipment of the goods in question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie