Exemplos de uso de "отставания по фазе" em russo
Учет дополнительных факторов бесфазовой цифровой фильтрации включает выбор полос пропускания и полос задерживания фильтра и скорость затухания и допустимую пульсацию в каждой полосе; и корректировку отставания по фазе в результате фильтрации.
Considerations for additional phaseless digital filtering include selection of pass bands and stop bands and the attenuation and allowable ripple in each; and correction of filter phase lags.
Обработка аналоговых сигналов включает учет скорости затухания амплитуды фильтра и частоты замера данных, с тем чтобы избежать ошибок от наложения спектров, и отставание по фазе и запаздывание по времени.
Preparation of analogue signals includes consideration of filter amplitude attenuation and sampling rate to avoid aliasing errors, and filter phase lags and time delays.
Ничего особенного, потому что в кредитно-денежной политике действует фактор отставания по времени. Но есть предположение, что в конце года подует встречный ветер в области долгосрочных инвестиций и активов.
Not much, as monetary policy has a time lag, but it suggest headwinds in risk assets beginning late in the year.
Главным отличием краба от бабочки является точка входа в рынок. В крабе ордер размещается в той точке, где фаза C-D достигает уровня 161,8% по Фибоначчи, отложенного по фазе Х-А.
A major difference with the Crab pattern over the Butterfly pattern is you look to place your trade entry order at the point where the C-D leg has achieved a 161.8% Fibonacci extension of the X-A leg.
Если они намерены достичь своих целей, а также задач, поставленных на период после 2005 и 2007 годов, им необходимо поддерживать постоянные и устойчивые темпы ликвидации ОРВ с учетом отставания по времени, которое сопряжено с подготовкой и осуществлением проектов.
If they were to meet their goals, as well as the tasks beyond the years 2005 and 2007, they needed to maintain a steady and sustained rhythm of ODS elimination, taking into account the time lag involved in the preparation and implementation of projects.
принять к сведению, что дополнительные взносы в Целевой фонд для обновления Справочника необходимы для поддержания и укрепления временной группы, созданной для ликвидации отставания по подготовке Справочника, и принять также с удовлетворением к сведению представление одним из государств-членов помощника эксперта и призвать других государств-членов рассмотреть возможность оказания подобной поддержки;
Note that additional contributions to the Trust Fund for the Updating of the Repertoire are needed to maintain and strengthen the temporary team which has been established to eliminate the backlog in the Repertoire, and also note with appreciation the contribution by one Member State of an associate expert and call upon other Member States to consider providing such support;
Для того чтобы избежать различных толкований в применении уравнений для определения порядка переключения передач и таким образом для повышения сопоставимости испытаний, применительно к скоростным режимам циклов устанавливаются фиксированные показатели по фазе.
In order to avoid different interpretations in the application of the gearshift equations and thus to improve the comparability of the test, fixed phase indicators are assigned to the speed pattern of the cycles.
Относительное время запаздывания между сигналами двух или более каналов записи данных, независимо от класса их частотных характеристик, не должно превышать 1 мс без учета времени запаздывания по фазе, обусловленного сдвигом фазы.
The relative time delay between the signal of two or more data channels, regardless of their frequency class, must not exceed 1 ms excluding delay caused by phase shift.
Должно быть определено время запаздывания по фазе между входным и выходным сигналами канала записи данных, причем его отклонение не должно превышать 1/10 FН в пределах от 0,03 FН до FН.
The phase delay time between the input and the output signals of a data channel shall be determined and shall not vary by more than 1/10 FH seconds between 0.03 FH and FH.
На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства.
On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle.
ПРИМЕЧАНИЕ: В диапазоне частот, в котором амплитудные характеристики фильтров остаются плоскими, сдвиг по фазе Ф фильтра Буттерворта можно аппроксимировать следующим образом:
NOTE: In the frequency range in which the filter amplitude characteristics remain flat, the phase shift Φ of a Butterworth filter can be approximated by
На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть совмещены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с той же стороны транспортного средства.
On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle.
За эти периоды отставания было бы сложно придерживаться системы.
In those periods of underperformance it may be difficult to adhere to this discipline.
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
that you will support us with additional personnel in the initial phase.
Но для всех, кроме Буша, - и тех, кто остался безработным из-за отставания спроса, такая ситуация представляет исключительную возможность.
But for everyone except Bush - and those left unemployed by the lag in demand - it is an extraordinary opportunity.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Пару недель назад на конференции Rencontres Economiques (Экономические Встречи) в Экс-ан-Провансе меня спросили, если можно ли что-либо сделать, чтобы предотвратить “потерянное десятилетие” экономического отставания после кризиса.
A few weeks ago, at the Rencontres Économiques conference in Aix-en-Provence, I was asked if anything could have been done to avert the “lost decade” of economic underperformance since the crisis.
Также, существует еще возможность более высокого минимума, а к текущей волне направленной вниз, я относился бы как к фазе коррекции.
The possibility for a higher low still exist and thus I would treat the current down wave as a corrective phase.
Как жесткая экономия бюджетных средств и асимметричная регулировка взяли свое над экономическими показателями, денежно-кредитная политика перенесла тягость поддержки отставания в росте с помощью слабых валют и высокого чистого экспорта.
As fiscal austerity and asymmetric adjustment have taken their toll on economic performance, monetary policy has borne the burden of supporting faltering growth via weaker currencies and higher net exports.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie