Exemplos de uso de "отстаёт" em russo com tradução "lag behind"
Traduções:
todos336
lag behind111
lag101
fall behind31
underperform12
lose6
be behind schedule2
drop behind1
be out of step1
outras traduções71
Несмотря на то, что в течение последних месяцев экспорт восстановился, импорт по-прежнему отстаёт.
While exports have rebounded in recent months, imports continue to lag behind.
В то время, как китайцы сегодня свободны так, как никогда в их истории, политическая эволюция в этой стране явно отстаёт от экономического развития.
While Chinese are more free today than at any time in their history, China's political evolution has lagged behind its economic progress.
Данные подсчёты основывались на математике "конца света", предложенной Томасом Мальтусом: население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
It was the old doom-and-gloom mathematics of Thomas Malthus at work: population shoots up geometrically while food production lags behind.
Согласно отчёту арабский мир отстаёт от других регионов в ключевых сферах, включающих обеспечение гражданских свобод и равноправия женщин, а также в экономическом и социальном развитии.
It portrays an Arab world lagging behind other regions in key measures, including individual freedom and women's empowerment, as well as economic and social development.
Согласно кейнсианской аргументации Саммерса, проблема – в хроническом дефиците совокупного спроса: предполагаемый уровень инвестиций отстаёт от уровня предполагаемых сбережений, причём даже при близких к нулю процентных ставках. Это приводит к хронической ловушке ликвидности.
Summers’s Keynesian argument is that the problem is a chronic aggregate-demand shortfall: Desired investment lags behind desired savings, even at near-zero nominal interest rates, resulting in a chronic liquidity trap.
В регионе Африки южнее Сахары, где расположены три из четырёх стран, оказавшихся на грани голода, урожайность уже давно отстаёт от мировых уровней, что вызвано недостатками аграрных материалов, в частности, низким качеством семян и удобрений.
In Sub-Saharan Africa, where three of the four countries on the verge of famine are located, crop yields have long lagged behind the rest of the world, owing to poor farm inputs, such as low-quality seeds and fertilizer.
Обладая 5% мирового населения и значительной долей мировых запасов нефти и газа, арабский мир, тем не менее, отстаёт от большинства остальных стран мира и страдает от того, что лучше всего можно обозначить термином "образовательная бедность".
With 5% of the world's population and the bulk of the world's oil and gas, the Arab world nonetheless lags behind most of the rest of the world, and suffers from what can best be termed "educational poverty."
Бангладеш является показательным случаем, поскольку он подвержен наводнениям и другим последствиям изменения климата, но при этом уровень производительности сельского хозяйства здесь отстаёт от уровня в других странах, которые относятся к категории развивающихся или стран со средним уровнем дохода.
Bangladesh is an instructive case, because it is susceptible to flooding and the effects of climate change, and its agricultural productivity lags behind other developing and middle-income countries.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others.
Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
They are called lagging indicators because they lag behind the price action.
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают.
During this long period, some get rich first, which means that others lag behind.
Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
They are called lagging indicators because they lag behind the price action.
Кроме того, Республика Корея отстает от Севера в количественном плане вполне осознанно.
And the ROK lags behind the North in quantity only as a matter of choice.
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries.
Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере, сегодня.
Needless to say, many developed economies lag behind, at least for now.
В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ.
At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs.
В эту эпоху быстрых изменений, те, кто отстают, в мгновение ока становятся неуместными.
In this age of rapid change, those who lag behind become irrelevant– in a heartbeat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie