Exemples d'utilisation de "отступиться" en russe

<>
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами. They had to give up intuitive motion in the instruments.
Но Китай не отступился от проекта Мьитсоне. But China has not given up on the Myitsone project.
Если тебе не нравится, что я встречаюсь с ней, я могу отступиться. Look, if you've got a problem with me seeing her, I can step aside.
Возможно, потому, что Ирак будет главным его наследием, он упорно не хочет отступиться в тот момент, когда его политика приводит к бедственным результатам. Perhaps because Iraq will define his legacy, he has proven reluctant to let go at a point when his policy appears to be a disaster.
Как и многие другие стратегические аналитики, они беспокоятся о том, что Германия, в погоне за краткосрочными экономическими интересами, может отступиться от долгосрочных стратегических интересов и от решения проблем, связанных с правами человека, загрязнением окружающей среды, свободой слова, а также от решения других политических и геополитических проблем. Like many strategic analysts, they worry whether Germany, in pursuit of purely short-term economic interests, might forsake long-term strategic interests and concerns about human rights, environmental problems, press freedoms, and other political and geopolitical issues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !