Ejemplos del uso de "отсутствуя" en ruso

<>
Отсутствуя в своем офисе по причине болезни в течение почти что целого года, по возвращении в Марте 1997-го Ельцин отправил в отставку практически весь кабинет, обвинив его в неработоспособности, и заявив, что привнесение некоторой доли обеспокоенности является хорошим способом научить русских делать свое дело. After being out of his office for almost a year because of illness, on his return in March 1997 Yeltsin sacked practically his entire cabinet, accusing them of not working, and claiming that a little anxiety was a good way to teach Russians how to do their jobs.
Запись DNS узла, возможно, отсутствует DNS 'Host' Record Appears to Be Missing
Насилие в списке явно отсутствует. Violence is conspicuously absent from the list.
Она отсутствовала из-за простуды. She was absent due to a cold.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
Особенно когда Его Светлость отсутствует. Especially when His Lordship is away in his domain.
Вообще-то, я хочу чтобы почаще отсутствовал. I wish he'd stay out more often.
Из проекта статьи 49 вполне очевидно, что держателю коносамента ничье специальное разрешение не требуется; в тех случаях, когда он не выполняет свои обязанности, искать его обязан перевозчик, которому это обычно нетрудно, а если перевозчик не сможет найти держателя, он должен будет запросить инструкции у грузоотправителя по договору, которому, правда, может понадобиться разрешение отсутствующего держателя. Under draft article 49, the holder of the bill obviously needed no special authorization; when the holder was in default, the carrier, who was generally in a good position to do so, was under the obligation to search for the holder, and if the carrier could not find the holder, it must ask for instructions from the shipper, who admittedly might have to seek authorization from an absent holder.
Последняя страница этой книги отсутствует. The last leaf of this book is missing.
нет ничего заметнее отсутствующего памятника. There is nothing more conspicuous than an absent monument.
Международное сообщество здесь тоже отсутствует. And the international community is absent as well.
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога. That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold.
Приятно знать, что ты вырос пока я отсутствовала. Nice to know you've grown since I've been away.
Ты же не можешь отсутствовать целую ночь. You can't stay out all night.
Отсутствует привязка приемника события передачи Missing Transport Event Sink Binding
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца. Family annihilator, absent father, wedding rings.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
Например, если утверждающий в течение длительного времени отсутствует в офисе, он может делегировать свои обязанности другому утверждающему в workflow-процессе. For example, an approver who plans to be out of the office for a long time can delegate his or her workflow responsibilities to another approver in the workflow.
Джеймс Хант и Макларен почти догнали вас, пока вы отсутствовали. James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away.
Так, я должен отсутствовать из неприятности теперь, не так ли? So, I've got to stay out of trouble now, have I?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.