Exemplos de uso de "отцов" em russo

<>
Сколько в этой комнате отцов? How many fathers in the room?
У отцов и сыновей идентичные гомозиготы. Fathers and sons can have identical homozygotes.
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
А что, у отцов есть поросячьи хвостики? Do fathers have pigtails?
От руководства США у святых отцов нет секретов. The holy fathers hold no secrets from U.S. leadership.
Извини, но в школе вечер танцев отцов и дочерей. Sorry, it's the father-daughter dance at school.
Кроме того, программы, помогающие женщинам продолжать работать, меняют роль отцов. Moreover, programs that help women keep working also change the role of fathers.
Последний из Отцов - Основателей воспрянет и защитит своё доброе имя. The last of the Founding Fathers must rise up and protect our good name.
Ага, это парковщик, который был в ночь танцев отцов и дочерей. Yeah, it's that valet you got into it with the night of the father-daughter dance.
Женщины в учебниках изображаются в роли " матерей ", мужчины- в роли " отцов ". Women are portrayed as " mothers " and men as " fathers " in text books.
Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей. As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers.
Один из отцов, чей сын погиб, спросил: "Зачем они убивают наших детей?" "One father who lost a son said ""Why do they attack our children?"
"Ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за грехи отцов". For I, the Lord thy God, am a jealous God, visiting the iniquities of the fathers upon the children.
Этим девочкам нужен способ привлечь отцов в свою жизнь, но на собственных условиях. These girls just needed a way to invite their fathers into their lives on their own terms.
Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются. And so it's anachronistically a classification by fathers' occupations, so single parents go on their own.
У отцов появилась возможность поиграть со своими дочерями, поухаживать за ними, пригласить на танец. Fathers were in a space where they were able to make their daughters play, and pull out her chair and extend his hand for a dance.
Лица матерей и отцов говорят сами за себя: вакцины предотвращают болезни и спасают жизни. The faces of the mothers and fathers say it all: vaccines prevent illness and save lives.
В отличие от своих отцов, эти подрастающие олигархи в большинстве случаев не проходят постдипломную стажировку. Unlike their fathers, most of these oligarchs-in-waiting have no graduate training.
Эти люди просто хотят возвращения своих детей, но правительство только смотрит с подозрением на обеспокоенных отцов. These men simply want their children back, but all the government is doing is watching these anxious fathers with suspicion.
В своей знаменитой фразе один из Отцов Церкви, Тертуллиан, саркастически восклицает: «Какое отношение Афины имеют к Иерусалиму?». The early Church Father Tertullian famously asked sarcastically “What has Athens to do with Jerusalem?”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.