Exemplos de uso de "отчётность" em russo
Интересуют отчёты для акционеров, финансовая отчётность и другая деловая документация компании?
Interested in shareholder reports, financial statements and other business filings?
Харви Питт, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам США призвал руководство компаний, чьи доходы превышают 1,2 млрд. долларов, представить финансовую отчётность к 14 августа 2002 г. и затем понести уголовную ответственность в случае выявления в ней нарушений в будущем.
In 2002, Harvey Pitt, the former chairman of the US Securities and Exchange Commission, made a dramatic call for CEOs of US companies with revenues exceeding $1.2 billion to sign their financial statements by August 14, 2002-and then be held criminally liable if the statements turn out to be fraudulent.
В 2002 г. Харви Питт, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам США призвал руководство компаний, чьи доходы превышают 1,2 млрд. долларов, представить финансовую отчётность к 14 августа 2002 г. и затем понести уголовную ответственность в случае выявления в ней нарушений в будущем.
In 2002, Harvey Pitt, the former chairman of the US Securities and Exchange Commission, made a dramatic call for CEOs of US companies with revenues exceeding $1.2 billion to sign their financial statements by August 14, 2002 – and then be held criminally liable if the statements turn out to be fraudulent.
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
You know, I believe that accountability stems from demand.
Понятно – ежедневная отчётность о стоимости инвестиционного портфеля;
Transparent: daily statements of the investment portfolio value;
Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность.
Civil society should agitate for action and accountability.
Мы оставляем наши дни рождения, наши адреса, наши интересы и предпочтения, наши отношения, нашу финансовую отчётность - можно перечислять бесконечно.
We are leaving our birthdays, our places of residence, our interests and preferences, our relationships, our financial histories, and on and on it goes.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world.
Статистических органов и иных организаций национального уровня, собирающих экологическую отчётность от предприятий и использующих её для создания баз данных о загрязнителях и предоставления данных общественности.
Statistical bodies and other national organizations receiving environmental reports from enterprises and using them to set up databases on pollutants and to present data to the public;
Мы также обязались усовершенствовать финансовую отчётность, с тем чтобы расходы, вызванные изменением климата, и выгода, получаемая от мер климатической политики, учитывались при принятии экономических решений.
We have also pledged to improve financial accounting, so that the costs of climate change and the benefits of climate action are incorporated into economic policymaking.
Я запросил отчётность компании CL Financial, и если вы не можете показать мне её, Министр финансов делает заявления, принимаются новые законы и делаются доклады и так далее.
I asked to see the accounts of CL Financial, and if you can't show me the accounts - the Minister of Finance is making statements, passing new laws and giving speeches and so on.
Да, они установили очень детальный контроль, тщательно проверяя банковскую отчётность с непредсказуемой интенсивностью, а также настаивая на необходимости получения разрешений в таких вопросах как распределение средств, назначение ключевых директоров и даже описание обязанностей членов советов директоров.
Yes, they have implemented a plethora of detailed controls, scrutinizing banks’ books with unprecedented intensity and insisting on approving cash distributions, the appointment of key directors, and even job descriptions for board members.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie