Exemplos de uso de "отшельники" em russo
Те факты, что средневековая литература воспевает прелести купания, что средневековая церемония посвящения в рыцари включает в себя ароматическую ванну для посвящаемого оруженосца, что аскетичные отшельники гордились отказом от купания в той же степени, как и отказом от других общественных удовольствий, а мылоделы и владельцы купален устраивали шумные торговые представления, свидетельствует о том, что людям нравилось держать себя в чистоте.
The fact that Medieval literature celebrates the joys of a hot bath, the Medieval knighting ceremony includes a scented bath for the initiatory squire, ascetic hermits prided themselves on not bathing just as they prided themselves on not enjoying other common pleasures and soap makers and bath-house keepers did a roaring trade shows that Medieval people liked to keep clean.
И отшельник получил приз, как лучший создатель домашнего шоколада!
The hermit won the top prize, best chocolate maker!
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции!
You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction!
Качиньский, напротив, похож на отшельника, живёт один, а по вечерам смотрит по телевизору испанское родео.
Kaczyński, by contrast, is something of a hermit, who lives alone and spends his evenings watching Spanish rodeo on TV.
Я слышал, что мой брат дон Жуан скрывается в этом глухом лесу, грабя бедных отшельников.
I have heard that my brother Don Juan is hiding in these desolate woods, preying on poor hermits.
Ты не должен запираться здесь, как какой-то отшельник.
You shouldn't be cooped up here like some kind of recluse.
Это позволило мне стать тем человеком, которым я всегда мечтал быть - отшельником в хижине, у черта на куличиках
Lt gave me permission to become the person I've always longed to be - a hermit, living in a shack in the middle of nowhere
Меня посещала готическая фантазия, как же может выглядеть отшельник.
I did have a Gothic idea of what a recluse might look like.
Если бы я оказался в таком состоянии всего лишь несколько космологических мгновений назад, я был бы изолирован как отшельник.
If I were in this condition at any point before a few cosmological instants ago, I would be as isolated as a hermit.
Все остальное тут со времен, как Крейн стал отшельником.
Everything else is from before Crane went full recluse.
Является ли присутствие ОБСЕ, а не правительство Албании виновником того, что Албания до сих пор остается королевством - отшельником, каким она была на протяжении многих лет?
Is it the OSCE's presence, and not Albania's government, that is now keeping the country what it has long been, a hermit kingdom?
Думаю, если найдем отшельника, хороший шанс выяснить что случилось с Брюсом.
I'm thinking, we find this recluse, good chance we find out what happened to Bruce.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie