Exemplos de uso de "оформлением витрины" em russo
Все больше уходя на второй план, оппозиция полностью утратила свою силу, став лишь оформлением витрины однопартийного государства.
Increasingly marginalized, the opposition dwindled into an impotent force, mere window-dressing to a one-party state.
По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин.
In the evenings, they roam in packs through the city's streets and bazaars, gaping at store windows and lustfully ogling bare-faced women.
Оформлением трастовых сделок занимается специально сформированная структура – группа трастовых операций.
Fiduciary transactions are processed by the special structure - the trust department.
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю.
In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers.
Прямая реклама должна быть размещена на вашем рекламном сервере или выполнять вызов к рекламодателю, в ответ на запросы возвращая файл с оформлением (т. е. программные операции запрещены).
Direct ads must either be directly hosted in your ad server or directly call the advertiser, returning a creative file in response to all requests (i.e., no programmatic transactions).
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины.
Other proposed changes were added for democratic window-dressing.
Кнопка с призывом к действию будет отображаться в нижнем правом углу под оформлением вашей рекламы.
Your ad's call-to-action button will appear in the bottom-right corner below your ad's creative.
Один возле витрины, взял костюм, не смокинг, но фрак.
One in the window, picked up a suit - not a tuxedo, but formal.
Вместо кнопки «Вход» в стиле Facebook (см. пункт 3. Добавление кода кнопки «Вход через Facebook») вам может потребоваться кнопка с индивидуально настроенными оформлением и поведением.
Instead of using the Facebook-branded login button (explained in 3. Add Facebook Login Button Code) you may want to design a custom layout and behavior.
(1) интеллектуальной собственностью, принадлежащей вам или Instagram (например, товарными знаками, оформлением товара, именами доменов, коммерческой тайной, авторскими правами и патентами);
(1) your or Instagram's intellectual property (such as trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights and patents);
Показывайте рекламу с одинаковым оформлением на Facebook и в Instagram
Run ads with the same creative on Facebook and Instagram
Он блокирует не только витрины, но и фотоэлементы, предотвращающие проникновение в зал из вестибюля.
It controls the showcases and the electric eyes that block access to the showroom from the landing.
Вот несколько советов о том, как избежать ошибок с оформлением и технических недочетов при публикации статей.
Here are a few tips to help you avoid simple design and technical bumps when publishing articles.
Для тестирования бота с новым оформлением используйте Messenger версии 106 или более поздней.
Be sure to use Messenger v106 or above to test your bot with the new design.
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков.
And they mess with the photos of the old airmen.
Поработайте над оформлением. Например, создайте заставку, которая будет использоваться в каждом вашем видео: фирменный стиль привлекает зрителей.
Be an effective editor: Create a compelling opening to your videos and then use programming, branding, and packaging techniques to maintain and build interest throughout the video.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie