Sentence examples of "офшорного" in Russian
Translations:
all99
offshore99
В 1998 году успешно продолжалась регистрация яхт, что закрепило положение Каймановых островов в качестве ведущего офшорного регистра «суперяхт» в мире.
Yacht registrations continued well in 1998, maintaining the Cayman Islands position as the world's leading offshore registry for “superyachts”.
На губернатора возложена ответственность за вопросы внутренней безопасности (включая деятельность полиции), международные дела, вопросы обороны, государственной службы (которую губернатор и возглавляет), а также вопросы офшорного финансирования.
The Governor retains responsibility for internal security (including police), external affairs, defence, public service (of which the Governor is the head) and offshore finance.
В июне 2007 года главный министр заявил, что, как ожидается, реализация планов правительства, действовавшие в тот период, будет способствовать непрерывному развитию туристического и офшорного секторов посредством укрепления законодательства и средств регулирования.
In June 2007, the Chief Minister said that the territorial Government's plans effective at that time could be expected to help the continued development of the tourism and offshore sectors through strengthening legislation and regulatory controls.
Техническое содействие оказывается в вопросах обеспечения соблюдения бюджетной и финансовой дисциплины, осуществления налоговой и таможенной политики, надзора за деятельностью банковского и офшорного финансового сектора на основе проведения краткосрочных консультаций, семинаров в странах, региональных учебных семинаров и привлечения национальных кадров.
Technical assistance is being provided in budget and treasury management, tax and customs policy administration, banking and offshore financial sector supervision through short-term consultancies, in-country workshops, regional training seminars and attachment of national staff.
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия».
International business corporations (or “offshore entities”).
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть.
But at the heart of this, is the offshore banking network.
планы мероприятий по обеспечению безопасности судов и офшорных объектов;
Ship and offshore facility security plans;
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках.
One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Юань – это валюта неликвидная и неконвертируемая (за пределами нескольких офшорных рынков).
The renminbi is illiquid and unconvertible outside designated offshore markets.
Пароль Терезы был использован, чтобы перевести деньги Элис Гарви в офшорный банк.
Theresa's pass code was used to wire Alice garvey's money into an offshore bank.
Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл.
There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12
Это даст возможность добиться сотрудничества офшорных финансовых центров путём предупреждения об их возможной изоляции.
It would then be possible to get offshore financial centers to cooperate by threatening to isolate them.
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.
Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне.
Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein.
В настоящее время в обвинительном заключении говорится, что «через его офшорные счета прошло более 75 миллионов долларов».
Now the indictment states that “more than $75 million flowed through [his] offshore accounts.”
К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion.
Руководящие принципы в отношении проблемы отмывания денег и принципа «Знай своего клиента» для Лабуанской офшорной зоны финансовых услуг
Guidelines on Money Laundering and “Know Your Customer Policy” for The Labuan Offshore Financial Services Authority
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert