Exemplos de uso de "оцениваешь" em russo com tradução "evaluate"
Traduções:
todos1134
assess314
evaluate270
appreciate171
estimate101
measure89
value58
rate42
price32
put29
appraise10
rank7
grade4
guess3
score2
size up1
outras traduções1
Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям.
The range of cells that you want evaluated by criteria.
Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету.
You can group and evaluate budget plans by priority.
В тех случаях, когда вас оценивают, например, ваши друзья.
Where are you being evaluated, either by your friends?
В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated.
Она оценивает несколько условий, поэтому вложенные формулы становятся не нужны.
IFS evaluates multiple conditions so nested formulas aren't required.
Вы можете настраивать порядок оценивания политик с помощью их приоритетов.
You configure the order that the policies are evaluated by using the priority of the policy.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
It should apply to all products that rating agencies evaluate.
В следующей таблице описываются классы и ключи, оцениваемые анализатором сервера Exchange.
The table describes the classes and keys being evaluated by the Exchange Server Analyzer.
Оценивайте условия и торгуйте на Форекс без риска на учебном счете
Evaluate our conditions and try forex trading risk-free using a trial account
Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков;
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated;
После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results.
Содержит сведения о том, как просматривать и оценивать результаты заполненных анкет.
Provides information about how to view and evaluate the results from completed questionnaires.
Разумеется, это говорит вам кое-что о том, как мы оцениваем вещи.
Of course, this tells you something about how we evaluate things.
Намного труднее оценивать меры, которые предполагают балансирование между ростом экономики и неравенством.
It is far more difficult to evaluate policies that involve a tradeoff between growth and inequality.
выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые:
Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that:
По умолчанию агент фильтрации подключений первым оценивает входящее сообщение на пограничном транспортном сервере.
By default, the Connection Filtering agent is the first antispam agent to evaluate an inbound message on an Edge Transport server.
После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты следующими способами.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results in the following ways:
Политические деятели должны оценивать глобализацию в рамках потребностей в развитии, а не наоборот.
Policymakers must evaluate globalization in terms of developmental needs, not vice versa.
В результате, со временем они теряют способность критически оценивать собственные действия и ошибки.
As a result, they lose their ability over time to evaluate critically their own actions and errors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie