Exemplos de uso de "оценку земли" em russo
Различные типы методов применяются к различным категориям земель и видам землепользования в зависимости от доступности рыночных индикаторов и других факторов, влияющих на оценку земли.
Different types of approaches are used for different land categories and types of land use, depending on the availability of market data and other factors influencing land valuation.
Порядок оценки земли регулируются Налоговым кодексом (1997 год), в котором предусматриваются шесть различных базовых налоговых ставок для сельскохозяйственных и несельскохозяйственных земель.
Land valuation is addressed in the Tax Code (1997), which provides for different base tax rates for agricultural and non-agricultural land.
Система оценки земли характеризуется теми же информационными потребностями, что и системы регистрации и кадастра земель, и благодаря сохранению этой функции ГДУЗР сможет осуществлять эти операции более эффективным образом.
A land valuation system has the same information requirements as land registration and cadastre systems and by retaining this function SDLM should be able to make the operations more efficient.
Обязанности ГДУЗР являются широкими и включают правовые и технические функции (регистрация земли, кадастр, оценка земли), а также функции более политического свойства (земельная реформа, предоставление земли, отчуждение, изменение землепользования и государственный контроль за землепользованием и охраной земельных ресурсов).
The responsibilities of SDLM are wide-ranging and include legal-technical functions (land registration, cadastre, land valuation) and functions of a more political nature (land reform, land allocation, alienation, change of land use, and State control over land use and protection).
Консультативная группа по рынку недвижимости выделила ряд вопросов, касающихся повышения эффективности земельных рынков, включая обеспечение гарантий прав и развитие рынков с использованием таких механизмов, как регистрация, установление требований для соблюдения международных стандартов при оценке земли, управление рисками и сотрудничество между государственным и частным секторами.
The Real Estate Market Advisory Group emphasized a series of issues dealing with improving efficiency in land markets, including security and development through registration, requirements for international standards in land valuation, risk management and cooperation between the public and private sectors.
Проанализировав счета за июнь 2000 года, представленные в Центральные учреждения, Комиссия обратила внимание на детальную оценку стоимости земли и зданий, находящихся в бесплатном пользовании Базы.
Upon scrutinizing the June 2000 accounts submitted to Headquarters, the Board noticed detailed calculations in estimating the value of the land and buildings used free of charge.
Министерство жилищного хозяйства и населенных пунктов провело оценку потребностей коренных общин и предоставляет им субсидии на строительство жилья независимо от того, являются ли их земли зарегистрированными.
The Ministry of Housing and Human Settlements had assessed the needs of indigenous communities and granted them housing subsidies, irrespective of whether their land was registered or not.
В рамках процесса обеспечения безопасного использования космических ЯИЭ следует проводить оценку мер по ослаблению последствий аварийных ситуаций, при которых возможен выброс радиоактивного материала в окружающую среду Земли.
As part of the safety process for the space NPS application, measures should be evaluated to mitigate the consequences of accidents with the potential to release radioactive material into Earth's environment.
Для оценки возможности значительных изменений в исходных накоплениях углерода в пределах границ проекта в отсутствие деятельности по проекту участники проекта производят оценку того, могут ли изменения в накоплениях углерода применительно к исходному виду землепользования (пастбищные угодья и пахотные земли), в частности пул живой биомассы многолетних древесных растений и подземной биомассы пастбищных угодий, являться значительными.
In order to assess if significant changes in the baseline carbon stocks within the project boundary would have occurred in absence of the project activity, project participants shall assess whether changes in carbon stocks in the baseline land-use type (grasslands or croplands), in particular the living biomass pool of woody perennials and the below-ground biomass of grasslands, are expected to be significant.
В рамках процесса обеспечения безопасности технологии использования космических ЯИЭ следует проводить оценку мер по ослаблению последствий аварийных ситуаций, при которых возможен выброс радиоактивного материала и радиации в окружающую среду Земли.
As part of the safety process for the space NPS application, measures should be evaluated to mitigate the consequences of accidents with the potential to release radioactive material and radiation into Earth's environment.
В сотрудничестве с отделением ОБСЕ в Таджикистане были проведены несколько оценок прав женщин на землю в процессе распределения земли, включая оценку потребностей женщин в сельской местности, обзор законодательства и правовой практики, связанных с землей, с уделением особого внимания положению женщин, а институциональная оценка организаций, занимающихся вопросами прав женщин на землю, станет основой для будущей деятельности ЮНИФЕМ.
Several assessments of women's rights to land in the process of land distribution, including a rural-women's needs assessment, a gender review of land-related legislation and legal practice in cooperation with the OSCE office in Tajikistan, and an institutional assessment of actors working on women's land-rights issues will provide the basis for future UNIFEM activities.
Недавно Институт Земли при Колумбийском университете, которым я руковожу, совместно с Всемирным банком завершил глобальную оценку некоторых типов природных катаклизмов, таких как засухи, землетрясения и наводнения.
The Earth Institute at Columbia University, which I direct, recently completed a global assessment of several kinds of natural hazards, such as droughts, earthquakes, and floods, in partnership with the World Bank.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
I somehow got a passing grade in mathematics.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie