Beispiele für die Verwendung von "очень рекомендует" im Russischen

<>
Но консультант по профориентации очень рекомендует подать заявление хотя бы в одну. But the guidance counselor highly recommends applying to at least one.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться. The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Наш поверенный рекомендует нам следующие формулировки. Our lawyer recommends the following wording.
Баскетбол — это очень весело. Basketball is a lot of fun.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии. It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Сегодня я очень занят. I'm very busy today.
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст. Joe Gault, 29, who is about to enter Pepperdine Law School, recommends using the ISBN number to price books since it ensures you are shopping for the right text.
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Компания FXDD настоятельно рекомендует Вам тщательно изучить и несколько раз прочитать Клиентское Соглашение. FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Для торговли на Forex EXNESS рекомендует установить терминал MetaTrader 4. EXNESS recommends installing the MetaTrader 4 terminal for forex trading.
Твой брат очень зол. Your brother is very angry.
FXDD рекомендует использовать банковский перевод, как наиболее быстрый способ пополнения счета или вывода средств. FXDD encourages clients to request payment via bank wire transfer to ensure timely receipt.
Markdown?—?это язык разметки, но очень понятный язык разметки. Markdown is a markup language, but a very readable one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.