Exemplos de uso de "очистка сточных вод" em russo
Traduções:
todos107
wastewater treatment43
waste-water treatment27
sewage treatment15
waste water treatment9
effluent treatment4
waste water purification2
outras traduções7
Это наиболее очевидно проявляется в городах, где зачастую не производится очистка сточных вод и промышленных стоков.
This is most obvious in cities where sewage and industrial effluents are rarely treated.
Плохая очистка сточных вод, использование удобрений и пестицидов, а также усиливающееся засоление пресной воды по-прежнему представляют опасность для и без того скудных запасов пресной воды в малых островных развивающихся государствах.
Poor effluent disposal, the use of fertilizers and pesticides and increased saltwater intrusion represent continuing threats to limited freshwater sources in small island developing States.
В целом следует уделять больше внимания наращиванию потенциала, просвещению и подготовке кадров в таких областях, как передовые технологии, институциональное строительство (включая развитие людских ресурсов), разработка систем тарифов и субсидий, очистка сточных вод, нормативные реформы и управление финансами.
In general, capacity-building, education and training could be better targeted in such areas as technology, institutional development (including human resources), tariff and subsidy schemes, wastewater management, regulatory reform and financial management.
Фактически, по оценкам Международного энергетического агентства (МЭА) дополнительные предупредительные меры, необходимые для обеспечения экологической безопасности скважин сланцевого газа, в том числе тщательный учет сейсмических условий, обеспечение герметичности шахт, а также надлежащее удаление и очистка сточных вод, добавляют к стоимости всего приблизительно 7%.
Indeed, the International Energy Agency estimates that the additional precautions needed to ensure shale-gas wells' environmental safety - including careful attention to seismic conditions, properly sealed shafts, and appropriate waste-water management - add only about 7% to the cost.
Методы повышения степени занятости и опоры на местные ресурсы можно применять к широкому набору объектов инфраструктуры, в частности строительство дорог и тротуаров, сооружение небольших мостов, дренажных систем, местное санитарное обслуживание, водоснабжение и очистка сточных вод, землеустройство, электрификция, сбор твердых отходов и другие строительные работы.
Employment-intensive and local resource-based techniques can be applied to a wide range of infrastructure works, including road and sidewalk construction, small bridges, drainage systems, on-site sanitation, water supply and sewerage reticulation, land development, electrification, the collection of solid wastes and other construction.
Согласно докладу Агентства по охране окружающей среды о состоянии окружающей среды в регионе 2 (1998 год), экосистемам Карибских островов угрожают не только такие природные стихийные бедствия, как ураганы, но и деятельность человека, например неправильная очистка сточных вод, экстенсивное освоение земель и обезлесение, чрезмерный отлов рыбы и деятельность, связанная с развитием туризма.
According to the Environmental Protection Agency's Region 2 State of the Environment Report (1998), the ecosystems of the Caribbean islands face threats not only from natural disasters, such as hurricanes, but also from human impacts, such as improperly treated sewage, extensive land conversion and deforestation, over-fishing and tourism-related activities.
В региональной программе работы на текущий период 2006-2008 годов указаны следующие приоритетные направления деятельности: борьба с эпидемией ВИЧ/СПИДа; обеспечение готовности к стихийным бедствиям и смягчение и ликвидация их последствий; сбор пресной воды и очистка сточных вод; обеспечение продовольственной безопасности; использование океанов и прибрежных зон; осуществление мер по адаптации к изменению климата и повышению уровня моря; и торговля.
The ongoing regional work programme 2006-2008 identifies as priority areas for action the management of HIV/AIDS; disaster preparedness, mitigation and response; the harvesting of freshwater resources and the management of wastewater; the promotion of food security; ocean and coastal-zone management; the implementation of adaptation measures to address climate change and sea-level rise; and trade.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie