Exemplos de uso de "очищать шкурками" em russo

<>
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Ну, те, что со шкурками могут плохо жеваться. Well, the skinny ones can be a little chewy.
Подожди, Лэни, если убийца пытается избавиться от улик, то зачем очищать только руки и лицо? Wait, Lanie, if the killer is trying to get rid of evidence, why would he only scrub the hands and face?
Ну, я не могу использовать систему очищения костей в отсутствие электричества, так что я подумал, что лучше очищать кости здесь, где лучше циркуляция воздуха. Well, I can't use the exhaust system without electricity, so I thought it'd be better to, uh, clean the bones out here where there's more air flow.
Это так здорово - очищать тело от шлаков. It's so good to get the toxins out of your body.
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов. My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste.
Хорошо, что так, потому что я ненавижу очищать мою машину от крови. That's a good thing, 'cause I hate cleaning blood off my car.
Если бы мне сказали в старших классах, что моя почка будет очищать кровь Сьюзан Бренер, я был бы самым счастливым парнем на планете. You know, if you told me back in high school that one day my kidney would be cleansing Susan Bremer's blood, I would have been the happiest guy on earth.
Мы зависим от них, чтобы регулировать климат и осадки, очищать воздух и воду, поддерживать мириады видов растений и животных, а также поддерживать средства к существованию более миллиарда человек. We depend on them to regulate the climate and rainfall, clean our air and water, sustain myriad species of plants and animals, and support the livelihoods of over a billion people.
Китая собирается снижать выбросы CO2, очищать воздух в стране и превращаться в лидера XXI века в сфере низкоуглеродных технологий, таких как фотовольтаика и электромобили. China is intent on lowering CO2 emissions, cleaning its air, and becoming the twenty-first-century leader in low-carbon technologies such as photovoltaics and electric vehicles.
Узнайте, как искать и очищать сообщения из почтовых ящиков Exchange 2016. Learn how to search for and purge messages from Exchange 2016 mailboxes.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку резервного копирования, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the backup folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
До этого момента вы все же можете очищать контакты, но мы рекомендуем делать это небольшими партиями, каждая из которых содержит не более 50 контактов. Until then, you can still clean up contacts, but we recommend cleaning up in batches of fewer than 50 contacts at a time.
Войдите с помощью учетной записи Майкрософт, чтобы просматривать и очищать данные, сохраняемые Майкрософт в облако. Sign in to Microsoft to view and clear the data that Microsoft saves to the cloud.
Для увеличения производительности рекомендуется периодически очищать старые регистрации. Therefore, we recommend that you clean up old registrations periodically.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку архива, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the archive folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Очищать или удалять их придется вручную. You'll have to clean or delete those groups manually.
Разрешить пользователям очищать свои почтовые ящики также можно с помощью тегов политики хранения (RPT) и личных тегов. Optionally, you can use RPTs and personal tags to allow users to clean up their mailboxes.
Войдите, чтобы просматривать и очищать данные браузера, собираемые при использовании Кортаны и Edge. Sign in to view and clear browse data that we collect when you use Cortana and Edge.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку карантина, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the quarantine folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.