Exemplos de uso de "пагубная привычка" em russo

<>
Та же пагубная привычка, которая стала главной предотвратимой причиной смерти в западных странах, захватила развивающиеся страны. The same addiction that became the top preventable cause of death in Western countries has made big inroads in developing countries.
Работодатели должны проводить программы помощи служащим, направленные на оказание служащим содействия в преодолении бремени решения таких проблем, как пагубные привычки, семейные неурядицы или экономические трудности. Employers should have employee assistance programmes to help employees deal with the pressures of dealing with issues such as addiction, family problems, or economic hardship.
влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени- кстати, получаем чудесное исцеление - содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени. changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors - getting miracle cures - promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
Именно поэтому пагубная "всеобщая драка" в торговой политике в 30-е годы прошлого века в большой степени усугубила Великую депрессию. That is why the disastrous free-for-all in trade policy during the 1930's greatly aggravated the Great Depression.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Сионизм еще не рассматривался как пагубная форма расизма, наряду с апартеидом в Южной Африке. Zionism was not yet regarded as a noxious form of racism, along with apartheid in South Africa.
Мне нужно перестать. Это плохая привычка. I have to stop that. It's a bad habit.
Исследование будет охватывать ряд межсекторальных вопросов, например насилие в связи с гендерными вопросами, традиционная пагубная практика, инвалидность и принадлежность к коренным народам; насилие в средствах массовой информации и других виртуальных сетях; сексуальная эксплуатация и чрезвычайные ситуации. A range of cross-cutting issues will be addressed throughout the study, for example, violence related to gender issues, traditional harmful practices, disability, and the indigenous; violence in the media and other virtual settings; sexual exploitation, and emergency situations.
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Пагубная эксплуатация и неправильное управление природными ресурсами, зачастую проявляющихся как результат тирании и узких интересов, подвергают огромное число людей тяготам и горечи нищеты и лишений, в то время как наряду с этим другие слои человеческого общества живут в условиях жизни, характеризующейся удобствами, свободной от эпидемий, безграмотности и нужды. The harmful exploitation and mismanagement of natural resources that sometimes occur through tyranny and narrow self-interest expose vast numbers of people to the pressures and anguish of poverty and destitution while, at the same time, other segments of human society enjoy comfortable lives free from epidemics, illiteracy and want.
У неё была привычка засиживаться допоздна. She was in the habit of sitting up late at night.
Привычка — вторая натура. Habit is second nature.
Его странная привычка ставила их в тупик. His strange habit confounded them.
В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком. In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
Чтение книг - моя привычка. Reading books is a habit of mine.
У неё есть привычка упражняться перед завтраком. She is in the habit of taking exercise before breakfast.
У меня есть привычка вставать рано. I have a habit of getting up early.
У него была дурная привычка пить слишком много вина. He had the bad habit of drinking too much wine.
У него была привычка вставать рано. He was in the habit of getting up early.
У моего отца привычка читать газету перед завтраком. My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.