Exemplos de uso de "падение цен на нефть" em russo
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Падение цен на нефть было главной новостью на протяжении последних шести месяцев.
The fall in oil prices has been front-page news for the past six months.
Падение цен на нефть уже сигнализируют о более высоком риске дефляции, нежели инфляции.
Falling oil prices have now made the risk of deflation greater than the risk of inflation.
Примером этому служит резкое падение цен на нефть в течение последних 18 месяцев.
The sharp decline in oil prices over the last 18 months is a case in point.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime.
Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы.
Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months.
Все три показателя, как ожидается, увеличатся, так как падение цен на нефть не дает скучать.
All three indices are expected to have risen as falling oil prices boost sentiment.
Недавнее падение цен на нефть предполагает возможность снижения инфляции, и инфляционные ожидания начали снижаться в прогнозах.
The recent plunge in oil prices suggests inflation might turn down again, and inflation expectations have started falling in anticipation.
2. Падение цен на нефть, поскольку годовой бюджет был составлен на основе цены 96 долларов за баррель.
2. Falling oil prices as the annual budget was based on a price of $96 a barrel.
Эффект на компанию: Динамика проходки стала резко падать с октября, когда началось обвальное падение цен на нефть.
Effect on the company: Drilling dynamics have deteriorated sharply since October, when oil prices began to collapse.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
Однако главным фактором, обусловившим падение цен на нефть — с начала года цены понизились на 30% — это укрепление доллара.
But the biggest factor in the pummeling of petroleum prices — as of now, down 30% this year — is the strengthening dollar.
Падение цен на нефть в определённом смысле является игрой с нулевой суммой – производители нефти теряют, а потребители выигрывают.
A decline in oil prices is to some extent a zero-sum game, with producers losing and consumers gaining.
Резкое падение цен на нефть получило название «QE обычного человека», поскольку розничные цены на бензин начали резко снижаться.
The sharp fall in the oil price is being called the “QE of the common man”, as prices at the pump get slashed.
В перспективе новое падение цен на нефть и прочее сырье, вероятно, ударит в этом месяце по потребительской уверенности.
Looking ahead, the recent fall in oil and other commodity prices are likely to bear down on sentiment this month.
Резкое падение цен на нефть с конца июня возглавило заголовки по всему миру – и вызвало большое количество противоречивых объяснений.
The sharp drop in the price of crude oil since late June has been grabbing headlines worldwide – and producing a lot of contradictory explanations.
Когда в 1980-е годы произошло падение цен на нефть, русские не смогли оставаться на плаву ввиду падения доходов.
When oil prices fell in the 1980s, the Russians could not sustain the decline of revenue.
Вчера были опубликованы разочаровывающие экономические данные Китая и Японии, плюс продолжающееся падение цен на нефть, что крайне негативно сказалось на настроении.
Yesterday it was the disappointing economic data from China and Japan, as well as the on-going sell-off in crude oil prices, which had weighed heavily on the sentiment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie