Exemplos de uso de "пакетики" em russo
Я слышал, что чайные пакетики со льдом творят чудеса.
I hear great things about the ice water tea bag.
Поэтому мы фасуем DryBath в маленькие пакетики.
So we packaged DryBath in these innovative little sachets.
Ты всегда таскаешь в кармане пакетики с крысиным дерьмом?
You just carry around bags of rat turds in your pocket?
Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно.
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь.
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone.
Одного пакетика хватает, чтобы один раз Создав такую модель производства, мы много узнали о реализации нашей продукции:
And the cool part is, one sachet substitutes one bath After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product.
Но они себе и чайного пакетика магией не наколдуют.
They couldn't magic their way out of a paper bag.
Я был вдохновлен подарочными пакетиками, которые раздают в конце вечеринок в честь дня рождения.
I was inspired by the goodie bags they give out at the end of birthday parties.
Мне по фигу, насколько длинный лимузин, но наблюдать, как он срет в пакетик - ваще не американская мечта.
I don't care how stretched a limo is - watching him shit in a bag is not living the dream.
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха.
Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.
Возможно в отчаянии, я решила, что единственное что стояло между мной и пакетиком со сладостями - это недвусмысленная провокация этого мужчины.
I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me and the bag of chocolate sweets was an unequivocal provocation of this man.
Офицеры заметили, как 32-летний Скарборо оставил три пакетика с кокаином у дома адвоката в городе Блэкберн графства Ланкашир, пока тот был на ужине ассоциации юристов с коллегами.
Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues.
Это было бы подобно тому, как если Вас останавливают в Лос-Анджелесе за нарушение движения, полисмен подбрасывает пакетик марихуаны на заднее сиденье, а потом обвиняет вас за хранение наркотиков.
It was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
Думаю, что пора по-новому взглянуть на переработанные продукты и включать в них будущие негативные последствия производства, например, стоимость возможного загрязнения от нефтехимии и удобрений. Включать это надо прямо в стоимость пакетика чипсов.
And I also think that thinking about processed foods in a new way, where we actually price the negative externalities like petrochemicals and like fertilizer runoff into the price of a bag of chips.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie