Exemplos de uso de "памятная монета" em russo
мероприятия по повышению информированности (подготовка материалов, памятные монеты и марки, организация кампаний и конкурсов).
Awareness-raising activities (production of materials, commemorative coins and stamps, organization of campaigns and competitions).
Впервые олимпийская банкнота появилась в Китае - к Олимпийским играм в Пекине в 2008 году была выпущена памятная банкнота в 10 юаней.
The first ever Olympic banknote appeared in China - a commemorative banknote for 10 yuan was issued for the Olympic Games in Beijing in 2008.
Способы расчетов: банковские карты, WebMoney, МОНЕТА, CashU, банковские переводы, Ukash, Liberty Reserve, Perfect Money, LiqPay
Payment options: wire transfer, LiqPay, Liberty Reserve, Perfect Money, WebMoney
Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала.
You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech.
Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват.
Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal.
Как бы странно это не звучало, именно так началась самая памятная карточная игра в истории науки.
Strange though this might sound, so began the most memorable card game in the history of science.
Я был в туалете и когда я натягивал штаны монета выпала из кармана и упала в дырку.
I was in the bathroom and just as I was pulling my pants up a coin slipped out of my pocket and fell into the hole.
После ее принятия памятная записка служит в качестве общей основы и исходного документа в вопросах обеспечения защиты гражданских лиц.
Since its adoption, the aide-memoire has served as a common framework and a point of reference for supporting the protection of civilians.
Похоже, он попытался вывезти контрабандой что-то побольше, чем монета, из Афганистана.
Apparently, he was trying to smuggle more than a coin out of Afghanistan.
Памятная записка и биографические данные д-ра Блаттманна отражают его огромный опыт в области прав человека и уголовного права, его исследовательскую деятельность, а также его деятельность на государственных должностях и международную деятельность в рамках Организации Объединенных Наций.
The above aide-memoire and attached curriculum vitae reflect Dr. Blattmann's extensive experience in human rights and criminal law, his academic activities, his tenure in public office and his commitment as a United Nations international civil servant.
Если монета выпадет не в вашу пользу, помните, никто не сочтет вас трусом, если вы повернетесь боком, чтобы вашему противнику было сложнее прицелиться.
Should you lose the coin toss, remember, it is not considered cowardly to turn aside to present your adversary with a smaller target.
Два важных документа, разработанных его Управлением, — «оперативный план» и памятная записка — вместе составляют план и стратегию наших действий по защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
The two important documents developed by his Office, the road map and the aide-memoire, together present us with a blueprint and a strategy for the protection of civilians in armed conflicts.
Там может быть золотая монета, карта сокровищ, письмо от кого-то, кого выбросило на берег необитаемого острова.
It could be, like, a gold coin, a treasure map, a letter from someone stranded on a desert island.
И наконец, основываясь на существующих международных правовых рамках, памятная записка оказалась важным инструментом в создании прочной общей базы анализа и оценки основных требований в области защиты гражданских лиц и ответных мер, принимаемых в рамках системы Организации Объединенных Наций в целом.
Lastly, building upon the existing international legal framework, the aide-memoire has proved to be an important tool in establishing a stronger common base of analysis and assessment on key protection-of-civilians requirements and responses within the United Nations system as a whole.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie