Exemplos de uso de "панацей" em russo com tradução "panacea"

<>
Traduções: todos79 panacea72 nostrum7
Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих: More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies:
Но это не будет панацеей. But it will be no panacea.
Но помощь – вовсе не панацея. But aid is no panacea.
Конечно, еврооблигации – это не панацея. To be sure, Eurobonds are not a panacea.
Ложная панацея гибкости рынка труда The False Panacea of Labor-Market Flexibility
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Of course, soft power is no panacea.
Более сильное управление экономикой не панацея. More European economic governance is not a panacea.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей. Throwing money at poverty became a panacea.
Но это не панацея – пытаться решить проблему деньгами. But throwing money at the problem is no panacea.
Однако переходный период также не является панацеей для Великобритании. But a transition period is no panacea for the UK either.
Это не означает, что технологии являются панацеей для региона. This is not to say that technology is a panacea for the region.
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей. Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either.
Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед. IMF assistance is, of course, no universal panacea.
Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел. We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs.
Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх. There is no panacea for terrorism. That in itself is scary.
Однако не стоит полагать, что переход к увеличению предоставляемых частным сектором услуг является панацеей. But one should not presume that a shift to greater private-sector provision of services is a panacea.
Но кризис США показывает, что политический союз не является панацеей для управления государственным долгом. But the US crisis suggests that political union is no panacea for managing sovereign debt.
Безусловно, евро как не является панацеей, так и не функционирует идеально за последнее десятилетие. Of course, the euro is no panacea, nor has it functioned perfectly over the last decade.
ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы. ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.