Sentence examples of "параграфы" in Russian
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы.
Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5.
Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри .
You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
В конце, серия таких выводов будет обрабатывать целые предложения и параграфы, чтобы найти точное по смыслу изображение.
At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа.
Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
И, несмотря на то, что ее доводы несколько сложно осознать, думаю, что следующие параграфы предоставляют точную и правдивую информацию о ее главных тезисах:
Although her argument is somewhat hard to suss out, I think the following paragraphs provide a faithful and accurate account of her main points:
Ссылаясь на параграфы 547 и 548 отчета, г-жа Кокер-Аппиа спрашивает, как долго супруги должны прожить в гражданском браке, чтобы иметь право на раздел совместного имущества при его расторжении, и применимы ли эти имущественные права, если такой союз был бездетным.
Ms. Coker-Appiah, referring to paragraphs 547 and 548 of the report, asked how long a common-law marriage must last in order for the spouses to have the right to share the common property upon its dissolution, and whether those common property rights applied to such unions when there were no children.
Нападение на полицейского противоречит параграфу 89 закона о полиции.
Assaulting a police officer - contrary to Section 89 of the Police Act.
В пункте 5 параграфа 1 статьи 95 говорится: «Пограничная полиция осуществляет инспекции оружия, взрывчатых веществ и других опасных видов оружия, лиц и автотранспорта, пересекающих международную границу, а также лиц, использующих гражданскую авиацию».
Article 95, Para (1), Item 5 prescribes: “Border Police authorities carry out inspections for arms, explosives, and other dangerous weapons of persons and vehicles upon crossing the international border line and in civil aviation flights.”
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Появление в общественном месте в непристойном виде - параграф 66 закона о сексуальных домогательствах.
Indecent exposure - Section 66, Sexual Offences Act.
Попробуйте использовать маркер ниже, между параграфами.
Try putting the highlighter down between paragraphs.
Параграф 76: Все дети, подлежащие обязательному обучению, имеют право на бесплатное образование в начальных школах.
Section 76: All children of school age shall be entitled to free instruction in the elementary schools.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов.
The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Сними преднамеренное убийство, параграф 20, тяжкие телесные повреждения без умысла, и мой клиент признает вину.
Drop the attempted murder, Section 20, GBH, without intent, and then my client will plead.
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст:
Insert the text in bold in the fourth paragraph:
Параграфом 3 Закона о правах человека предусматривается, что в случае конфликта с любыми другими законодательными положениями предпочтение отдается конвенциям и протоколам.
The provisions of the conventions and protocols are given precedence over any other legislative provisions that conflict them, compare the Human Rights Act, section 3.
Вот два параграфа из нее, имеющие отношение к нашей теме:
Here are translations of the story’s two relevant paragraphs:
Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
This is how researchers discovered that, after women repeatedly read aloud a section of Dr. Seuss' "The Cat in the Hat" while they were pregnant, their newborn babies recognized that passage when they hear it outside the womb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert