Exemplos de uso de "параллельными" em russo

<>
Traduções: todos888 parallel843 concurrent40 outras traduções5
Когда мы приблизились к нему и пошли параллельными курсами, я заметил в кабине члена экипажа с большим складным фотоаппаратом на треноге. As we pulled up alongside the Bear, I noticed in the blister a crewman with a large, folding bellows camera on a tripod.
Генеральный секретарь осуществляет все организационные мероприятия в связи с церемонией открытия обзорной Конференции и параллельными мероприятиями, обеспечивает осуществление логистических приготовлений и вообще предоставляет поддержку, какую могут потребовать государства-участники. The Secretary-General shall make all arrangements related to the Review Conference's opening ceremony and side events, ensure that logistical preparations are undertaken and generally provide support which the States Parties may require.
Генеральный секретарь будет представителем принимающей страны и будет отвечать, в тесном контакте с назначенным Председателем и в консультации с государствами-участниками, за координацию мер в связи с вводными церемониями совещания и параллельными мероприятиями, а также в связи с другими усилиями по поддержке первой обзорной Конференции. The Secretary-General will be a representative of the host country and will be responsible, in close contact with the President designate and in consultation with the States Parties, for coordinating arrangements for the meeting's opening ceremonies and side events as well as other efforts in support of the First Review Conference.
Мы считаем, что в рамках решения проблемы сокращения существующего разрыва и дисбаланса многосторонний подход должен подкрепляться параллельными региональными и двухсторонними инициативами, иными словами, многосторонний подход, должен служить в качестве средства сближения, обеспечения солидарности и совместной ответственности, концепций, на основе которых должно быть построено здание современного международного порядка. We believe that this multilateralism can be supplemented by convergent regional initiatives and bilateralism as part of an approach to reduce distances and imbalances — in other words, a multilateralism that serves as a bridge for rapprochement, solidarity and shared responsibility, concepts upon which the entire building of the contemporary international order must be constructed.
В документе UNEP/GC.22/INF/8 содержатся таблицы, включающие описание программ и расходы целевых фондов, осуществляющих свою деятельность под руководством ЮНЕП в 2000-2001, 2002-2003 и 2004-2005 годах, подготовленные в дополнение к настоящему докладу об управлении целевыми фондами и параллельными взносами. ССУДА ИЗ ФИНАНСОВОГО РЕЗЕРВА ФОНДА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Document UNEP/GC.22/INF/8 contains tables on programmatic description and expenditure of the trust funds administered by UNEP for 2000-2001, 2002-2003, and 2004-2005, prepared to supplement this report on the management of trust funds and counterpart contributions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.