Exemples d'utilisation de "парниковых газах" en russe
Их не знакомили с азами научных знаний о парниковых газах.
They were never introduced to the basic science of greenhouse gases.
Но разве мы ещё не знаем всего, что необходимо знать о парниковых газах?
But don't we already know what we need to know about greenhouse gases?
Как минимум, кадастры должны содержать информацию о следующих шести парниковых газах: диоксиде углерода (CO2), метане (CH4), закиси азота (N2O), перфторуглеродах (ПФУ), гидрофторуглеродах (ГФУ) и гексафториде серы (SF6).
As a minimum requirement, inventories shall contain information on the following six greenhouse gases: carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), perfluorocarbons (PFCs), hydrofluorocarbons (HFCs), and sulphur hexafluoride (SF6).
сокращения выбросов парниковых газов, связанных с потреблением энергии, на 45 процентов (определено в соответствии с протоколом о представлении отчетности о парниковых газах Института мировых ресурсов как совокупные последствия выбросов углекислого газа, закиси азота и метана, выраженные в эквивалентах углекислого газа);
A 45 per cent reduction in greenhouse gas emissions related to energy consumption (measured according to the World Resources Institute greenhouse gas reporting protocol, as combined effects of carbon dioxide, nitrous oxide and methane, reported in carbon dioxide equivalents);
страны представляют количественные данные о лесных ресурсах и лесных товарах и услугах ФАО и ЕЭК для глобальной оценки лесных ресурсов, ФАО и МОТД о лесной продукции, Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в связи с отчетами о парниковых газах и трем структурам в отношении критериев и показателей, которые находятся на стадии представления отчетов;
Countries report quantitative data on forest resources and forest goods and services to FAO and ECE for the global forest resources assessment, to FAO and ITTO on forest products, to the United Nations Framework Convention on Climate Change in conjunction with greenhouse gas reporting, and to the three criteria and indicators processes that are at the reporting stage;
Страны-члены ЕС-15 пообещали сократить объем выбросов парниковых газов на 8% к 2010 году.
The EU-15 promised an 8% reduction in GHG emissions by 2010.
Со времени начала промышленной революции содержание диоксида углерода (главный компонент парниковых газов) в атмосфере увеличилось на 35 процентов.
Carbon dioxide, the principal GHG in the atmosphere, has increased by 35 per cent since the industrial revolution.
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
Углеродный рынок охватывает 85% выбросов парниковых газов и находится в центре стратегии правительства Квебека по борьбе с изменением климата.
A carbon market covering 85% of GHG emissions is at the center of the Québec government’s strategy for fighting climate change.
Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Greenhouse gases, for example, are global problems.
В 1994 году ЕС обязался сократить выбросы парниковых газов в соотвествии с Киотским протоколом, и ратифицировал его в 2002 году.
In 1994, the EU committed itself to the GHG reductions set forth by the Kyoto Protocol and ratified it in 2002.
Парниковый газ- взаимодействие и синергетика в загрязнении атмосферы.
Greenhouse gas- air pollution interactions and synergies.
Выбросы парниковых газов от международного судоходства, обеспечивающего перевозки более 80 % физического объема мировой торговли, привлекают все более пристальное внимание общественности.
GHG emissions from international shipping- which carries over 80 per cent of world trade by volume- are increasingly drawing public attention.
и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства.
and slow the emission of greenhouse gases from agriculture.
Просачивание стоков, иногда происходящее в водотоки, и утечки сильнодействующих парниковых газов, таких как метан, являются преодолимыми техническими проблемами, нуждающимися в разрешении.
Seepage of effluent, sometimes into water courses, and the escape of the potent GHGs such as methane are surmountable technical problems that need to be addressed.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
ВОКНТА рассмотрел первоначальную информацию по методологическим вопросам, касающимся подготовки Сторонами национальных кадастров парниковых газов (ПГ), изложенную в документе FCCC/SBSTA/2003/INF.10.
The SBSTA considered the initial information on methodological issues relating to the preparation of national GHG inventories by Parties, contained in document FCCC/SBSTA/2003/INF.10.
Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт.
And we know that levels of greenhouse gases are rising too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité