Exemplos de uso de "партию" em russo com tradução "part"
Traduções:
todos7082
party5459
batch783
shipment241
consignment176
part161
lot75
game27
set18
match12
round10
kit3
outras traduções117
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель.
You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Когда мы с хором пели "Summer Nights", он исполнял партию Риццо.
Like when the Glee Club sang "Summer Nights," he did the Rizzo part.
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или.
Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано.
Someone did all eight videos - a bass even singing the soprano parts.
Ещё она думала что вы любите партию волка из Пети и Волка больше всего.
And she thought that you loved the wolf part of Peter and the Wolf best.
С учетом всех претензий, добавленных в семнадцатую партию или перенесенных из нее, Группа урегулировала в общей сложности 687 претензий (382- в первой части и 305- во второй части).
Taking into account all of the claims added to or deferred from the seventeenth instalment, the Panel has resolved a total of 687 claims (382 claims in part one and 305 claims in part two).
Желает ли он завершить процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции, отказаться от контроля, который он все еще осуществляет в отношении некоторых частей территории Сьерра-Леоне, и преобразоваться в подлинную политическую партию?
Is it willing to complete the disarmament, demobilization and reintegration process, relinquish its control over parts of the territory of Sierra Leone and transform itself into a genuine political party?
Однако после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта таможенная служба Соединенных Штатов наложила арест на эту партию, и в январе 1991 года запасные части были возвращены компании " Хайдрил ".
However, the United States Customs Service seized the shipment following Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the spare parts were returned to Hydril in January 1991.
Из этого числа 392 претензии были урегулированы Группой в первой части вместе с тремя дополнительными претензиями из другой партии, которые были перенесены в двенадцатую партию, поскольку они были связаны с претензиями первой части2.
Of that number, 392 claims were resolved by the Panel in part one, together with three additional claims from another instalment that were deferred to the twelfth instalment as they were related to claims in part one.
В соответствии с процедурным постановлением № 7 от 30 апреля 2004 года по пятой партии претензий " F4 " Группа перенесла часть поданной Иорданией претензии № 5000458, касающейся мер по восстановлению пастбищных угодий, в пятую партию претензий " F4 ".
By Procedural Order No. 7 of the fourth “F4” instalment dated 30 April 2004, the Panel deferred a part of claim No. 5000458 of Jordan relating to the remediation of rangelands to the fifth “F4” instalment.
Со своей стороны, ОРФ должен ускорить этот процесс преобразования путем полного разоружения и активного участия в работе национальных и местных механизмов примирения, а также принятия безотлагательных мер для завершения административной процедуры своего преобразования в политическую партию.
For its part, RUF should expedite this transformation through full disarmament and active participation in national and local mechanisms for reconciliation, as well as by taking urgent steps to complete the administrative procedure to establish itself as a political party.
Дополнительные 123 претензии, включенные во вторую часть, являются претензиями, исключенными из других партий или связанными с претензиями, первоначально включенными в данную партию, и претензиями из более поздних партий, которые на момент подписания настоящего доклада готовы для отчета.
The additional 123 claims reported in part two are claims from other instalments that had been deferred or that are related to claims originally included in the instalment and claims from later instalments that are ready for reporting at the time of signature of this report.
Если ее христианский союзник, Свободное патриотическое движение Мишеля Ауна, справится плохо, или если переменчивый лидер друзов Валид Джумблат вернет его Прогрессивную социалистическую партию в анти-сирийский союз, частью которого она когда-то была, то "Хезболла" потеряет свое парламентское большинство и, следовательно, свою способность к формированию и свержению правительства.
If its Christian ally, Michel Aoun's Free Patriotic Movement, does poorly, or if the ever-shifting Druze leader Walid Jumblatt returns his Progressive Socialist Party to the anti-Syrian alliance of which it was once a part, Hezbollah would lose its parliamentary majority, and hence its ability to form and topple governments.
партия не просто часть общества, она - само общество.
the party isn't just part of society, it is society.
значительных партий груза (например, такого количества груза, которое может оправдать " частичную загрузку ");
Carriage of a large quantity of goods (e.g. a quantity that may justify a “part cargo”);
Независимая Партия Великобритании (UKIP) популярна в некоторых частях Англии, где иммигранты встречаются редко.
UKIP is popular in some parts of England where immigrants are rarely seen.
Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
Fatah, which runs the West Bank, wants no part of another Palestinian uprising.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie