Exemplos de uso de "партнерам" em russo

<>
Благодаря слиянию почты организация может создать несколько персонализированных бумажных писем и электронных сообщений для отправки деловым партнерам. With the mail merge process, your organization can create a batch of personalized letters or emails to send to your professional contacts.
Мы предоставляем нашим партнерам оперативную помощь и поддержку. We provide fast customer support for our affiliates. It’s a central part of our operations.
Мы предлагаем нашим партнерам три уровня (Агент, Профи, VIP): There are three levels we are offering at the moment (Agent, Pro, VIP):
РБА присоединился к своим партнерам по всему миру в направлении политики ослабления. RBA joined its global counterparts in easing policy
Этот вебсайт позволяет торговым партнерам бесплатно загружать коды, необходимые для эффективного осуществления торговых операций. The Web site allows traders to download free of charge codes necessary for efficient trading.
Компания предоставляет свои услуги частным и юридическим лицам, представителям, партнерам, а также различным типам инвесторов. The company provides financial services to a wide range of different customer types including Retail and Institutional clients, Introducers, Affiliates and different investor types.
Этот Web-сайт позволяет торговым партнерам бесплатно получать коды, необходимые для эффективного осуществления торговых операций. The Web site allows traders, free of charge, to download codes necessary for efficient trading.
Остальная часть будет тратиться на дивиденды, бонусы для сотрудников, субсидии партнерам или направляться в новый благотворительный фонд Apple. The rest would be shared with shareholders as dividends, employee bonuses, grants to various stakeholders, and set aside to fund a new Apple Charitable Foundation.
Я представил наш план партнерам и, кажется, мы пришли к согласию о том, как справиться с восстанием клерков 2013. I've presented our plan to the partnership, and I think we've come to a consensus on how to handle the clerical rebellion of 2013.
Мы предлагаем своим партнерам различные схемы комиссионных вознаграждений, в том числе разделение доходов и оплату за привлеченного клиента (CPA). Our affiliates enjoy a variety of commission structures, including revenue sharing and Cost per Acquisition (CPA).
Во время каждых переговоров с кубинскими лидерами европейские лидеры и дипломаты должны напоминать своим кубинским партнерам об их обязательствах. But, regardless of this ignorance and of its economic interests, the EU should insist on the release of political prisoners and use all international institutions to bring pressure to bear on the Cuban government to respect the human and civil rights of Cuba's people.
Когда вы не доверяете своим финансовым партнерам, вы не захотите предоставить им заем, независимо от того, сколько у вас денег. When you mistrust your financial counterparties, you won't want to lend to them, no matter how much money you have.
Правила, которые применяются к инвесторам или их партнерам, конкурентным продуктам или дополнительным сегментам рынка, можно описать как имеющие косвенное влияние. Rules that apply to investors or their counterparts, competitive products, or complementary parts of the market can be described as having an indirect effect.
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества. These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation.
Мы нацелены на предоставление нашим партнерам абсолютно безупречной партнерской программы и самых выгодных предложений по вознаграждениям, которые помогут увеличить Вашу прибыль. We aim to offer affiliates an absolutely impeccable affiliate program and lucrative payout plans which will help maximize income.
Эта сделка принесла 60 миллионов евро партнерам, в основном это прибыль от заказов продукции на семинарах OGMA (Industria Aeronautica de Portugal) This deal has given ?60 million in counterparts, relatively in orders of production in the workshops of OGMA.
В Мексике, например, энергетический сектор открыл двери иностранным партнерам в прошлом году – довольно сложная политическая реформа, которая может принести значительные долгосрочные выгоды. Mexico, for example, opened its energy sector to foreign partnerships last year – a politically difficult reform that is likely to bring significant long-term benefits.
Мы также разделяем ту точку зрения, что постоянные места в Совете следует выделить и другим крупнейшим партнерам Организации из Азии, Африки и Южной Америки. We also share the opinion that other major contributors from Asia, Africa and South America should find permanent seats in the Council.
Водитель/делопроизводитель будет доставлять конфиденциальные документы основным политическим партнерам Миссии, так как многие из них не имеют доступа к электронной почте или факсимильной связи. The Driver/Clerk would be required to deliver sensitive documents to the Mission's key political interlocutors as many of them do not have access to electronic mail or facsimile.
Резервный Банк Австралии снизил ключевую процентную ставку на 25 базисных пунктов до 2,25%, чем и присоединился к своим глобальным партнерам в направлении ослаблении курса. The Reserve Bank of Australia cut its benchmark interest rate by 25 bps to 2.25%, and joined its global counterparts in easing policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.