Exemples d'utilisation de "партнером" en russe

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. Pakistan needs to become a full partner.
Являетесь ли Вы политически значимым деятелем, находитесь в родстве с таковым или являетесь его деловым партнером, соратником? Are you a Politically Exposed Person or related to a Politically Exposed Person or close associate to a Politically Exposed Person?
ПРОЙТИ РЕГИСТРАЦИЮ И СТАТЬ ПАРТНЕРОМ COMPLETE YOUR REGISTRATION AND BECOME A PARTNER
(iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними. (iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them.
3. Нажимаем кнопку "Стать партнером" 3. Hit "Become a partner"
13.10. Мы можем по своему усмотрению, принять меры для выполнения любой операции с помощью или через агентство или промежуточного брокера, который может быть нашим партнером и может находиться за пределами Соединенного Королевства. We may, at our reasonable discretion, arrange for any Transaction to be made with or through the agency of an intermediate broker, who may be an Associate of ours and may not be in the United Kingdom.
Алисия недавно стала долевым партнером. Alicia's recently been named equity partner.
До службы в государственном департаменте Соединенных Штатов он являлся советником-адвокатом в Канцелярии Генерального юрисконсульта военно-воздушных сил Соединенных Штатов; партнером вашингтонской юридической фирмы «Уилмер, Катлер и Пикеринг»; специалистом по вопросам борьбы с сегрегацией в департаменте здравоохранения, образования и социального обеспечения в Вашингтоне и Миссисипи; служащим конгресса в палате представителей Соединенных Штатов. Prior to his service in the U.S. State Department, he was: Attorney-Adviser in the Office of the General Counsel of the United States Air Force; Associate with the Washington law firm of Wilmer, Cutler and Pickering; Desegregation Specialist with the Department of Health, Education and Welfare in Washington and Mississippi; and Congressional Page in the United States House of Representatives.
Станьте нашим партнером прямо сейчас! Become our partner right now!
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Или мне следует говорить "гражданским партнером"? Or should I say "civil partner"?
Стань партнером и зарабатывай еще больше! Become our partner and start earning even more!
Работа с партнером по управлению тегами Using a tag management partner
Америка является самым большим торговым партнером Индии. America is India’s largest trading partner.
Интеграция с каждым партнером происходит по-разному. Integration steps will differ by partner.
Не мальчиком на побегушках, Майкл, а партнером. Not an errand boy, Michael, A partner.
Согласно тебе, он - чтобы быть твоим военным партнером. According to you, he's your crime fighting partner to be.
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором; It is not enough to be a limited partner in the struggle against terror;
Именно он является главным торговым партнером Северной Кореи. The country is North Korea’s number one trading partner.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !