Exemplos de uso de "партнерстве" em russo com tradução "partnership"
Разработка электронных весов в партнерстве с частным предприятием
Development of electronic scales in partnership with a private enterprise
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Its strategic relevance, even in the transatlantic partnership, is destined to weaken further.
Это также свидетельствует о нескончаемой силе социальной благотворительности, партнерстве и международном сотрудничестве.
It is also a testament to the enduring power of social philanthropy, partnerships, and international collaborations.
В этой связи EZE действует в партнерстве с другими неправительственными организациями Германии.
In this connection, EZE has been working in partnership with other German non-governmental organizations.
Сегодня, такие сделки чаще называют “партнерством”, как в Транс-Тихоокеанском Партнерстве (ТТП).
Today, such deals are more often referred to as “partnerships,” as in the Trans-Pacific Partnership (TPP).
SSJ-100 - самолет, построенный компанией "Гражданские самолеты Сухого" в партнерстве с Alenia Aermacchi.
SSJ-100 is an airplane built by the company "Sukhoi Civil Aircraft" in partnership with Alenia Aermacchi.
— Мы приветствовали бы участие европейских коллег, конечно же, государств Евросоюза в таком партнерстве».
"We would welcome the involvement of our European colleagues in this partnership."
Заключительное заявление и рекомендации в соответствии со статьей 89 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве
Final statement and recommendations Pursuant to article 89 of the Partnership and Cooperation Agreement
Барселонская конференция 1995 года заложила основу для новых взаимоотношений, основывающихся на партнерстве и общности интересов.
The 1995 Barcelona Conference laid the foundation for a new relationship based on partnership and community of interests.
Сегодня Индия и Япония сотрудничают по вопросам противоракетной обороны в партнерстве с Израилем и США.
Today, India and Japan cooperate on missile defense in partnership with Israel and the US.
Кроме того, государственным и частным партнерам необходимо согласовать вопрос о регулярных обзорах соглашения о партнерстве.
In addition, the government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement.
Речь может идти о рекомендации заключить соглашение о партнерстве между заинтересованными сторонами, участвующими в интермодальных перевозках.
A recommendation to conclude a Partnership Agreement among concerned parties in intermodal transport could be included.
В партнерстве с МПП УВКБ осуществляло определение ежемесячных продовольственных пайков и организовывало программы питания в начальных школах.
In partnership with WFP, UNHCR has distributed general monthly food rations and school feeding programmes for primary education.
Они должны действовать в партнерстве с частным сектором и с гражданским обществом в самом широком смысле слова.
They need to work in partnership with the private sector and with civil society in the broadest sense.
Кроме того, мы недавно объявили о о партнерстве с компанией DataSift в отношении нового сервиса Topic Data.
Also we recently announced Topic Data, a partnership with DataSift.
Бизнес компании основан на честном, доверительном и прозрачном партнерстве с тем, чтобы помочь клиентам преуспеть на рынке.
Their business is based on a fair, reliable and transparent partnership to help customers being successful in the market.
Правительство и бизнес значительно увеличили уровень объединения в общественно-частном партнерстве для предоставления ключевых услуг по цифровым сетям.
Government and business have increasingly teamed up in public-private partnerships to provide crucial services on the digital network.
Эти консультации были предприняты в тесном партнерстве с Африканским союзом на основе концептуального документа, который я им представил.
These consultations were undertaken in close partnership with the African Union, on the basis of a concept paper which I submitted to them.
Кроме того, ЕС нуждается в нормальном партнерстве с Турцией для достижения безопасности в сфере энергетики через диверсификацию поставок.
The EU also needs a sound partnership with Turkey to achieve energy security through diversification.
Три потенциально новых средства для лечения малярии разрабатываются GSK (два в партнерстве с MMV) подходят к клиническим испытаниям.
Three potential new treatments for malaria being developed by GSK (two in partnership with MMV) are progressing to clinical trials.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie