Exemplos de uso de "паспортное" em russo
Traduções:
todos58
passport58
Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.
Она была также приговорена к тюремному заключению 2 августа 1998 года по обвинениям в выписке чека, не принятого к оплате банком, и представление сфабрикованных документов в паспортное отделение полиции.
She was also sentenced to imprisonment on 2 August 1998 on the charges of drawing a dishonoured cheque and presenting forged documents to the police of the Passport Division.
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.
International arrivals, please proceed directly to passport control.
Нет, ты не понимаешь, завтра паспортный стол не работает.
No, you don't, Tomorrow, the passport office does not work.
Все прибывшие международными рейсами должны пройти на паспортный контроль.
All international arrivals should proceed directly to passport control.
Микробы не признают границ и не будут ждать паспортного контроля.
Microbes do not respect national borders and do not wait for passport checks.
Паспортный стол будет закрыт в 14:00 вплоть до дальнейших распоряжений.
The passport office will close at 2 p.m. until further notice.
Я только что была в дипломатическом паспортном столе, твои документы были отозваны.
I've just come from the diplomatic passport office, and your paperwork's been held back.
Да что, подождите, ты понимаешь, сегодня паспортный стол работает до 6-ти.
Yes, wait, do you understand that today the passport office works up to 6 pm.
Я не обещаю достойной проработки, сэр, но я думаю, паспортный контроль это устроит.
I won't promise a flattering study of you, sir, but I think it'll be satisfactory to the passport authorities.
Для этого, помимо проверки паспортных данных, он должен выполнить процедуру проверки своего мобильного телефона.
In order to do this, in addition to having their passport data checked, clients must also have their mobile telephone checked.
Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall.
впервые я услышал "утку" о том, что "независимость значит паспортный контроль", по меньшей мере 40 лет назад.
I first heard the "independence means passport controls" canard at least 40 years ago.
надлежащим образом заполненную форму заявления на получение визы; действительный паспорт; фотографию паспортного размера; письмо секретариата с приглашением к участию.
a visa application form, duly filled; a valid passport; a passport photograph; their letter of invitation from the secretariat.
Лица, подлежащие регистрации, обязаны в семидневный срок представить в паспортные подразделения территориальных органов внутренних дел необходимые документы на регистрацию.
Persons subject to registration must present the necessary documents for registration within seven days to the passport offices of the local internal affairs agencies.
Пропуска VIP для всех вышеуказанных категорий участников будут выдаваться по предъявлении бланков аккредитации и, где это необходимо, одной фотографии паспортного формата.
VIP passes for all the above-mentioned categories of participants will be issued upon presentation of the accreditation forms and, where required, one passport-sized photograph.
Функционирование системы началось после занесения в нее всех действительных в настоящее время проездных документов, данные по которым имелись в паспортном управлении.
Operation of the system began with the entry of all currently valid travel documents for which data were available at the passport office.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie