Beispiele für die Verwendung von "патологическими изменениями" im Russischen
Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями — от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) — в эндокринной системе.
Being obese can also be caused by disruption of normal growth caused by pathological changes – ranging from tumors to aging (which is also understood as pathological) – in the endocrine system.
Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту
you will have to agree with new account user agreement modifications
Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur.
Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро.
These are good policies, but their effects are primarily long term.
Билл Экман (Bill Ackman), миллиардер, управляющий хедж-фондом, заявил, что он рассматривал возможность инвестирования в Tesco, но принял решение этого не делать, сказав, что у него были некоторые проблемы с розничной торговлей и структурными изменениями в индустрии.
The hedge fund billionaire Bill Ackman said that he considered investing in Tesco, but decided against it saying that he had some trouble with retail and the structural changes in the industry.
Все модифицированные версии данного Соглашения вступают в силу через 10 дней после их опубликования на Интернет сайте, и Ваше дальнейшее использование услуг или программного обеспечения после вышеупомянутых 10 дней будет рассматриваться как согласие с изменениями к настоящему Соглашению.
Any modified version of this Agreement will take effect 10 days after its publication on the Internet Site and your continued use of the Services or the Software after the aforementioned 10 days will be deemed to constitute your acceptance of the changes to this Agreement.
Отсюда пара USDRUB, вероятно, будет движима скорее фундаментальными, чем техническими изменениями, но пока пара остается выше форсированной бычьей трендлинии и ключевой психологической поддержки на уровне 40.00, все будет в пользу роста цен.
From here, USDRUB is likely to be driven by fundamental rather than technical developments, but as long as the pair remains above its accelerated bullish trend line and key psychological support at 40.00, higher prices will be favored.
Мы вправе изменять настоящее Клиентское соглашение в любое время, и вы единолично отвечаете за ознакомление с указанными изменениями.
We may vary this Customer Agreement at any time and it remains solely your responsibility to stay informed about any changes.
Дело в том, что серебро имеет тенденцию повторять стиль движения золота, но с гораздо значительными изменениями в цене как вверх, так и вниз.
It tends to follow gold, but with much bigger reactions both up and down.
Сильная корреляция между изменениями в акциях и вмененной волатильностью
Extreme Correlation Between Equity Returns and Implied Volatility
(f) документ является ссылкой на такой документ с изменениями, дополнениями или заменой в соответствующий момент времени.
(f) a document is a reference to that document as varied, supplemented or replaced from time to time.
Мы не несем ответственности перед вами за убытки или претензии, прямо или косвенно вызванные изменениями налоговых ставок.
We will not be liable to you for any losses, damages or claims, which result directly or indirectly from any changes in the rates of tax.
Мы оставляем за собой право, по собственному усмотрению, модифицировать, изменять или иным образом обновлять настоящую Политику конфиденциальности в любое время и в связи с любыми изменениями в законодательстве по защите данных и конфиденциальности.
We reserve the right, in our sole discretion, to modify, alter or otherwise update this Privacy Policy at any time and in response to changes in any applicable data protection and privacy legislation.
• … это делается с помощью исследования связи между изменениями размеров ценовых маневров и объемах торговли.
• … it does this by looking at the relationship between changes in the size of price moves and changes in trading volume.
Закон, управляющий изменениями, достаточно прост: Всякое значительное изменение курса акций отдельно взятой компании относительно фондового рынка в целом происходит в силу изменения оценки акций компании финансовым сообществом.
Yet the law that governs them can be stated reasonably simply: Every significant price move of any individual common stock in relation to stocks as a whole occurs because of a changed appraisal oj that stock by the financial community.
4.5. Клиент настоящим полностью и безотзывно принимает все риски, связанные с защитой капитала, включая, но не ограничиваясь, неблагоприятными изменениями рыночной конъюнктуры при инвестировании в выбранный портфель, указанный на Сайте.
4.5. The Client hereby fully and irrevocably accepts all risks related to protection of funds, including without limitation unfavorable changes in the market conditions while investing into selected portfolio specified on the Website.
Продолжение пользования данным сайтом после внесения изменений означает ваше согласие с данными изменениями.
Continued use of this site following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.
Принцип действия индикатора – следить за изменениями в цене актива и выяснять, повышается или понижается ли объем торгов.
It does this by looking at changes in the size of price moves and whether trading volume is rising or falling.
Заявление о конфиденциальности означает заявление о конфиденциальности, размещенное на Веб-сайте, с изменениями, которые будут периодически вноситься.
Privacy Policy means the privacy statement posted on the Website as amended from time to time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung