Exemplos de uso de "пенсионерах" em russo com tradução "retiree"
Основное предназначение проекта модернизации заключается в содействии электронному обмену информацией об участниках и пенсионерах, что устранит необходимость для двойного ввода данных.
The main thrust of the re-engineering project is to facilitate the exchange of participant and retiree information electronically, thus obviating the need for dual data entry.
Правительства, как правило, имеют множество текущих обязательств по расходам, связанным с основными услугами, такими как национальная оборона, проекты в области инфраструктуры, образования и здравоохранения, не говоря уже о заботе о пенсионерах.
Governments typically have myriad ongoing expenditure commitments related to basic services such as national defense, infrastructure projects, education, and health care, not to mention to retirees.
В докладе приводится информация о пенсионерах, нанятых в двухгодичном периоде 2006-2007 годов с разбивкой по годам и с указанием численности пенсионеров и числа назначений с разбивкой по видам, срокам службы и видам контрактов, категориям, функциям и классам/уровням должностей.
The report provides information on retirees employed during the biennium 2006-2007 by year, with indication of the number of retirees and the number of engagements by type, by duration of services, by contractual modalities, categories, functions and grade/level.
Пенсионеры среднего возраста и праздная молодежь являются красноречивым свидетельством этому.
Middle-aged retirees and idle youth speak volumes.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
In the US, retirees tend to vote more than the young.
Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake.
снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы.
it cuts the overall cost of the system by shrinking the number of retirees, and thus weakens the constituency that opposes reform.
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease.
Как правило, эти страны, как и остальные, берут деньги у работающих налогоплательщиков и отдают их пенсионерам.
These and other countries are taking money mainly from working taxpayers and giving it to retirees.
Что еще важнее, снижение числа работников и рост числа пенсионеров станет для правительства серьезной политической проблемой.
More significantly, the decreasing number of workers and the increasing number of retirees will create a significant political problem for the government.
Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
The number of working-age Japanese will thus fall sharply, bringing the ratio of workers to retirees to about one.
В настоящее время выплаты действующим пенсионерам осуществляются в счет бюджетных ассигнований на те периоды, когда производятся фактические выплаты.
Currently disbursements for current retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
В связи с постоянным ростом средней продолжительности жизни число пенсионеров растет быстрее, чем поступающие налоги для финансирования пенсий.
Because of continuing increases in life expectancy, the number of eligible retirees is rising more rapidly than the tax revenue available to finance benefits.
Для этого необходимо сократить обязательные отчисления в государственную систему, в то же время сохраняя уровни пособий для пенсионеров.
This requires cutting compulsory contributions to the public system, while maintaining benefit levels for current retirees.
продолжение покрытия в нынешнем объеме расходов на медицинские пособия пенсионерам за счет сумм, ассигнуемых по разделу 32 регулярного бюджета;
Continue with current funding arrangements for health benefit costs relating to current retirees with amounts appropriated from section 32 of the regular budget;
многие руководители профсоюзов в Италии являются пенсионерами, и пенсионеры составляют наибольшую часть членов наиболее влиятельного и воинствующего профсоюза, CGIL.
many trade union leaders in Italy are retirees, and retirees account for the largest proportion of the members of the most powerful and militant union, the CGIL.
многие руководители профсоюзов в Италии являются пенсионерами, и пенсионеры составляют наибольшую часть членов наиболее влиятельного и воинствующего профсоюза, CGIL.
many trade union leaders in Italy are retirees, and retirees account for the largest proportion of the members of the most powerful and militant union, the CGIL.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie