Exemplos de uso de "первичных" em russo

<>
Проблема в первичных энергетических катушках. The problem is in the primary energizing coils.
Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов. By reducing primary expenses, then reducing taxes.
Ввиду структуры экономики этих стран многие из них также являются производителями первичных продуктов. Given the structure of these economies, many of them are also producers of primary products.
2,4 % потребляемых первичных энергоносителей в Баварии приходится на твердую биомассу, в основном древесину. Some 2.4 % of primary energy consumption in Bavaria comes from solid biomass, principally wood.
За некоторым исключением животные едят либо первичных продуцентов, либо друг друга, вариантов — бесконечно много. With few exceptions, animals either eat the primary producers or each other, and there are only so many ways of doing this.
Во время первичных выборов он предстал выдающимся протекционистом, заявив, что в одностороннем порядке перепишет САЗСТ. He was famously protectionist during the primaries, declaring he would unilaterally rewrite NAFTA.
Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии. We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Пенсии и зарплаты составляют около 75% первичных расходов, остальные 25% уже и так урезаны донельзя. Pensions and wages account for about 75% of primary spending; the other 25% have already been cut to the bone.
Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных. The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.
Опасность при аспирации первичных спиртов и кетонов была продемонстрирована только в ходе исследований, проведенных на животных. Primary alcohols, and ketones have been shown to pose an aspiration hazard only in animal studies.
Этот тип данных часто используется для полей первичных ключей, потому что их значения не должны меняться. Many primary keys use this data type because as a rule, you never want to change Primary Key values.
С тех пор уголь стал одним из важнейших энергоисточников, в частности в структуре потребления первичных энергоресурсов. Since then, coal has become a major energy source in particular in the structure of primary energy consumption.
Около 80% первичных источников энергии, используемой в мире, основаны на углероде – это уголь, нефть и газ. About 80% of the world’s primary energy comes from carbon-based sources: coal, oil, and gas.
Сложные смеси металлов (а также их соединений) редко встречаются где-либо кроме первичных производств цветной металлургии. Complex mixtures of metals (and metal compounds) are rarely encountered outside of the primary non-ferrous metals industries.
Предполагается, что на долю угля будет приходиться как минимум 45 % потребления первичных энергоносителей и 60 % производства электроэнергии. It is expected that coal will account for minimum of 45 % of the primary energy consumption and for 60 % in power generation.
[В грузовых контейнерах содержится несколько первичных упаковок …] Грузовые контейнеры используются для защиты и идентификации продукта при перевозке. [Shipping containers contain a number of primary packages … …] Shipping containers are used to protect and identify the product during transport.
Создание специализированных геронтологических служб и улучшение координации их деятельности с деятельностью первичных медико-санитарных и социальных служб. Develop specialized gerontological services and improve coordination of their activities with primary health care and social care services.
Следует признать, что новая запись пользуется избирательным применением первичных источников, довольно многие из которых не были полностью рассекречены. Admittedly, the new account makes only selective use of primary sources, quite a few of which have not been declassified in their entirety.
Одновременно с этим были назначены должностные лица по вопросам качества в подразделениях, прямо связанных с предоставлением первичных услуг. Simultaneously, officials have been appointed for quality issues at units of a direct effect on the primary services.
В настоящее время ВИЭ составляют 5 % от всех первичных энергоресурсов, из которых 85 % приходится на биомассу и гидроэнергию. Currently, RES represent 5 per cent of total primary energy sources, of which 85 per cent stem from biomass and hydropower.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.