Beispiele für die Verwendung von "первую в мире" im Russischen
Она провела первую в мире программу обмена шприцев.
And she put in the world's first national needle exchange program, and other countries followed suit:
Так мы разработали первую в мире гипертекстовую систему.
And we delivered the world's first hypertext system.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию.
After all, we - not the Americans - had opened the world's first nuclear power plant.
Представьте, что можно создать первую в мире систему оценки продуктов питания, имеющих антиангиогенные противораковые свойства.
So imagine if we could create the world's first rating system in which we could score foods according to their antiangiogenic, cancer-preventative properties.
Южная Африка разработала первую в мире биотехнологическую систему обработки золота (биовыщелачивание или использование микроорганизмов в гидролизе руды), получившую название «Биокс».
South Africa developed the world's first biotechnology-based gold-processing system (bioleaching or use of micro-organisms in hydrolyzing mineral ore) called the Biox process.
Это стало началом того, что позже превратилось в "Независимого Дипломата", первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, и вдобавок некоммерческую.
That was the origin of the thing that became Independent Diplomat, the world's first diplomatic advisory group and a non-profit to boot.
Томаса Старзла, который провёл первую в мире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию
Thomas Starzl, who performed the world's first successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, who performed the first liver transplant in the U.K.
А такие люди как доктор Виктория Хейд, которая основала первую в мире некоммерческую фармацевтическую компанию. И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
And somebody like Dr. Victoria Hale, who started the world's first nonprofit pharmaceutical company, and whose first drug will be fighting visceral leishmaniasis, also known as black fever.
Но, хотя этическая основа неоконфуцианства была принципиально важна, китайцы понимали также и необходимость существования бюрократии, движимой моральными принципами, и поэтому в седьмом веке довели до совершенства первую в мире экзаменационную систему по отбору бюрократов, содержанием которой являлся конфуцианский канон.
But while the ethical basis of Neo-Confucianism was crucial, the Chinese also understood the need for a morally motivated bureaucracy, and thus perfected in the seventh century the world's first examination system for selecting bureaucrats, with the Confucian canon as the syllabus.
Встречайте, первый в мире электрический суперкар.
Welcome, everyone, to the world's first electric supercar.
Мы первыми в мире исследуем детей во время обучения с помощью магнитоэнцефалографа.
We're the first in the world to record babies in an MEG machine while they are learning.
Это событие, первый в мире саммит США-АСЕАН на американской земле, рассматривается как знак растущего интереса Америки к Юго-Восточной Азии.
The event, the first-ever US-ASEAN summit on American soil, is being touted as a sign of America’s growing interest in Southeast Asia.
После того, как создание базы данных будет завершено, она первой в мире сможет собирать информацию об отдельных клетках по четырем ключевым параметрам: форма клетки, экспрессия гена, расположение в головном мозге, электрическая активность.
When it’s complete, the database will be the first in the world to collect information from individual cells along four basic but crucial variables: cell shape, gene expression, position in the brain, and electrical activity.
"Представляем первые в мире ботинки для стриптизёров мужчин"?
"Introducing the world's first male stripper shoes"?
Так вот, это первые в мире исламские супергерои.
Now, these are the world's first Islamic superheroes.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
- the world's first true inventor of the children's pop-up book.
Началась первая в мире демократическая революция в афинском Акрополе.
The world's first democratic revolution started here at the Acropolis in Athens.
И охраняли первое в мире колесо обозрения от хулиганов.
And kept the world's first Ferris wheel safe from hoodlums.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung