Exemples d'utilisation de "первую помощь" en russe

<>
Огата, окажи первую помощь Пеле. Ogata, give some first aid to Pele.
Мы представляем первую помощь, мм, косметическую операцию, физиотерапию, восстановление атлетов - Вы понимаете. We deliver primary care, uh, cosmetic surgery, Psychotherapy, sports medicine - You name it.
Вы вызвали скорую, оказали первую помощь, и ждали машину скорой. You called Emergency, applied first aid, and waited for the ambulance.
оказывает первую помощь в экстренных случаях лицам, находящимся в состоянии алкогольного опьянения; Administers first aid to persons under the influence of alcohol in emergency cases;
Со мной еще десяток "Алоха Герлс" и я совершенно уверен, что они все думают как бы оказать первую помощь. I got about a dozen Aloha Girls with me, and I'm pretty sure they're all gunning for a First Aid patch.
Обвиняемый сотрудник полиции сослался на смягчающие обстоятельства: он применил огнестрельное оружие впервые, находясь в неблагополучном квартале, где на него ранее уже было совершено нападение; он был один; он выстрелил после предупреждения и оказал раненому первую помощь. The police officer charged apparently benefited from mitigating circumstances: it was the first time he had used his firearm, he was in a marginal neighbourhood in which he had earlier been attacked, he was alone, he fired after giving warning, and he gave first aid.
Международное сообщество также мобилизовало свои усилия на оказание помощи пострадавшим, демонстрируя свое сочувствие и сострадание и принимая непосредственное участие в поисковых операциях и оценке нанесенного ущерба, предоставляя первую помощь и внося пожертвования натурой и денежными средствами. The international community has also mobilized to assist those affected by demonstrating its sympathy, by directly taking part in the search operations and assessing the damage, by providing first aid, and by making donations, in cash and in kind.
В статье 21 Закона о деятельности полиции предусматривается, что сотрудник полиции уважает и защищает человеческое достоинство, обеспечивает и гарантирует осуществление прав и свобод человека, гарантирует права и законные интересы лиц, задержанных или доставленных в полицию, оказывает первую помощь жертвам правонарушений и лицам, находящимся в беспомощном состоянии. Article 21 of the Law on Police Activities provides that a police officer shall respect and protect human dignity, ensure and safeguard human rights and freedoms, guarantee the rights and legal interests of the persons arrested or brought to the police establishment, provide first aid to victims of law violations and to persons who are in a helpless state.
Мне нужен набор первой помощи. I need a first aid kit.
Мы все теперь специалисты, даже врачи первой помощи. We're all specialists now, even the primary care physicians.
Я сдавал экзамен по первой помощи. I passed a first aid exam.
Например, Гватемала передала контракт на оказание первой помощи и предоставление услуг питания 3,4 миллионам людей по цене US$6,25 на человека. For example, Guatemala contracted out primary care and nutrition services for 3.4 million people at a cost of US$6.25 per head.
Аспирин, набор первой помощи, гигиенические салфетки, туалетные принадлежности. Aspirin, first aid, sanitary towels, toiletries.
Эта система располагает медицинскими учреждениями на территории всей страны: больницами, консультациями первой помощи, а также пунктами и клиниками амбулаторной помощи средней и высокой квалификации. This system has health-care services all over the country- hospitals, primary care surgeries, posts and establishments providing out-patient treatment of medium- and higher-level complexity.
Я занимаюсь альпинизмом, и прошел курсы первой помощи, анатомии. I go mountain climbing and I've done some first aid courses, anatomy.
Я тоже проходила курсы первой помощи и доктором себя не назову. I've done first aid courses too and I don't call myself a doctor.
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права. These women are learning about first aid and their rights according to the constitution.
Их оснащали пуленепробиваемыми жилетами и шлемами, вручали наборы для оказания первой помощи. They would be furnished with flak jackets and helmets, and given first aid kits.
Тут в палатку первой помощи пришел здоровенный качок, потому что у него обезвоживание. This big, beefy dude just came in to the first aid tent because he was dehydrated.
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи. She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !