Exemplos de uso de "перебил цену" em russo

<>
Я перебил цену Джеймса Франко, просто для того, чтобы я смогу увидеть, как вены на его шее сексуально пульсируют в разочаровании! I outbid James Franco just so I could see his neck vein throbbing in sexy frustration!
Нет, нет, не украл, просто перебил вашу цену. No, no, I didn't steal them, I just underbid you.
Простите, что я вас перебил. Excuse me for interrupting you.
Всё имеет свою цену. Everyone has his price.
Тут Хитченсу, конечно, подыгрывают. На это было легко ответить: «Знаешь, Питер, когда Троцкий был у власти, он перебил кучу невинных людей и помог установить чудовищную идеологическую диктатуру. Here Hitchens is given the softest of all softballs, an easy opportunity to say “well Peter, when he was in power Trotsky murdered quite a lot of innocent people and was also instrumental in the establishment of a horrific ideological dictatorship.
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Должно быть, я перебил ему бедренную артерию. I must have hit the femoral artery.
Это будет стоить свою цену. It will cost how much it costs.
Поэтому ты поднял бунт, достал оружие и перебил его семью? So you just start an insurrection, hand out guns and massacre his family?
Они сделали это за большую цену. They did it at great expense.
Прежде чем нас грубо перебил Джеймс Барка, я спрашивала о Красном Джоне. Before we were so rudely interrupted by James Barca, I was asking you about Red John.
Не могли бы вы немного скинуть цену? Can't you bring down the price a bit?
Я перекусил печеньем и перебил аппетит. I had some biscuits earlier while I was waiting, ruined my appetite.
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Когда мы встретились на моём курсе философии в тюрьме, и я сказал: "На наших уроках мы будем обсуждать основы этики", Тони меня перебил: So when we meet in my philosophy class in his prison and I say, "In this class, we will discuss the foundations of ethics," Tony interrupts me.
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену. He paid too high a price for success.
Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил. I started explaining who I was, and he interrupted.
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Я перебил их и спросил Дина: "Вы это сказали?" I interrupted, and I said, "Did you say this?"
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества? What price do we have to pay for these advantages?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.