Exemplos de uso de "переборке" em russo

<>
Traduções: todos76 bulkhead68 partition8
удар между шпангоутами: длина танка минус длина, связанная с " ударом по переборке ", и длина, связанная с " ударом по шпангоуту ". collision between webs: Tank length minus lengths associated with “collision on bulkhead” and lengths associated with " collision on web ".
если помещения расположены ниже палубы переборок, то в качестве одного из выходов может служить дверь в непроницаемой переборке в соответствии с пунктом 15-2.10, ведущая в смежный отсек, из которого существует прямой выход на верхнюю палубу. If rooms are located below the bulkhead deck, one of the exits can be a watertight bulkhead door, according to 15-2.10, leading into an adjacent compartment from which the upper deck can be reached.
Если судно имеет поперечную переборку в соответствии с маргинальными номерами 311 225 (3), 321 225 (3) или 331 225 (3), пунктами 9.3.1.25.3, 9.3.2.25.3 или 9.3.3.25.3, то во время погрузочно-разгрузочных операций двери в этой переборке должны быть закрыты. If the vessel is fitted with a transverse bulkhead according to marginals 311 225 (3), 321 225 (3) or 331 225 (3) 9.3.1.25.3, 9.3.2.25.3 or 9.3.3.25.3, the doors in this bulkhead shall be closed during loading and unloading.
4-2.1 Водонепроницаемые переборки 4-2.1 Watertight bulkheads
3 Для разделения трюма допускается использование деревянной переборки. 3 A wooden partition is permitted for subdividing a hold.
3-4.1 Водонепроницаемые переборки 3-4.1 Watertight bulkheads
b = ширина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки продольными водонепроницаемыми переборками (м), b = breadth of hold or section of hold resulting from separation by watertight lengthwise partitions (m),
Переборки дверей из зала управления захлопнулись. Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut.
l = длина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки поперечными водонепроницаемыми переборками (м), l = length of hold or section of hold resulting from separation by watertight transverse partitions (m),
3-4.2 Отверстия в водонепроницаемых переборках 3-4.2 Openings in watertight bulkheads
Для переборок, отделяющих камбузы, с одной стороны, и холодильные камеры или продовольственные кладовые, с другой стороны, достаточно перегородок типа В15. B15 is sufficient for the partitions between galleys, on the one hand, and cold-storage rooms or food store rooms, on the other.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма. Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
9-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей. 9-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals.
По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы. Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating.
6-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей. 6-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals.
Переборки, отделяющие жилые помещения от машинных помещений, должны быть газонепроницаемыми. The bulkheads separating the accommodation from the machinery spaces shall be gas-tight.
9-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей. 9-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals.
" Переборки, ограничивающие грузовые танки, коффердамы и трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми. “The bulkheads bounding the cargo tanks, cofferdams and hold spaces shall be watertight.
6-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей. 6-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals.
Нам остается только проверить переборки на наличие кристаллизации, вызванной плазменными разрядами. We have to check the bulkheads for crystallisation from the plasma discharges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.