Exemplos de uso de "перевернутую" em russo

<>
"Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис. "Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris.
Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели. Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week.
Ценовое движение сформировало явную перевернутую модель «голова и плечи», и, учитывая прорыв линии шеи в понедельник, эта модель указывает на значительный рост к цели рассчитанного движения на уровне 103.50. This price action created a clear inverted Head-and-Shoulders pattern, and with Monday’s break of the neckline, this pattern points to a strong rally toward the measured move target at 103.50 next.
Если в пятницу действительно выйдет достойный отчет NFP (< 200k), это ратифицирует перевернутую модель «голова и плечи» и может затем открыть путь к возможному росту пары USD/JPY до 103.50. If we do see a solid NFP report on Friday (< 200k), it would validate the inverted Head-and-Shoulders pattern and could pave the way for a possible USD/JPY rally to 103.50 next.
За прошедшие две недели пара образовала явную перевернутую модель «голова и плечи», демонстрируя переход от нисходящего тренда (более низких минимумов и более низких максимумов) к восходящему тренду (более высоким максимумам и более высоким минимумам) и потенциально указывая на значимое дно на графике. Over the last two weeks, the pair has carved out a clear inverted Head-and-Shoulders pattern, showing a shift from a downtrend (lower lows and lower highs) and an uptrend (higher highs and higher lows) and potentially marking a significant bottom in the chart.
Переверните каждый листик, каждую веточку. Turn over every leaf, every twig.
Твой разум помнит перевернутое изображение. Your mind remembers the inverted image.
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. Either the government or the entire system will be overturned.
Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. Stephen, quick, turn the pages of that book.
Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда Inverted Hammer and Shooting Star patterns
Как тот перевёрнутый плоски камень вон там. Like that flat overturned rock back up there.
Переверните геймпад и клавиатуру Xbox 360. Turn the controller and the Xbox 360 Chatpad upside down.
number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот number_1 Inverted Hammer candlestick pattern
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture.
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх. Turn the phone around so that always-on display is facing up.
Положи свои лыжи в перевёрнутое V. Place your skis in an inverted V.
Даже Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан предостерегал, что несдерживаемая волна глобализации может поднять на себе не все лодки, а только яхты, перевернув при этом множество каноэ. Even UN Secretary-General Kofi Annan has warned that the unrestrained tide of globalization might not raise all boats, but only the yachts - while overturning a lot of canoes.
Не могли бы вы перевернуть страницу? Would you mind turning to that page?
Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья) Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish)
Для некоторых стран военное или политическое поражение настолько невыносимо, настолько унизительно, что они готовы пойти на что угодно, чтобы перевернуть, по их мнению, несправедливый мировой порядок. For some countries, military or political defeat is so intolerable, so humiliating, that they will do whatever it takes to overturn what they view as an unjust international order.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.