Exemplos de uso de "перевозивший" em russo com tradução "transport"

<>
Специально нанятый самолет, перевозивший Толлера из Аризоны, где он был задержан, совершил экстренную посадку. Authorities confirmed the plane transporting Toller from Arizona, where he was apprehended, was forced to make an emergency landing.
25 февраля в деревне Тагилони от взрыва противопехотной мины с дистанционным управлением был поврежден микроавтобус, перевозивший людей с Ингурской ГЭС; согласно сообщениям, пострадавших не было. On 25 February, at the village of Tagiloni, a remote controlled anti-personnel mine damaged a minibus transporting staff from the Inguri hydroelectric power station; there were no reported casualties.
31 марта 2007 года в Северном Дарфуре вертолет, перевозивший высокопоставленную делегацию МАСС, включавшую в своем составе заместителя командующего силами МАСС, был обстрелян в районе Курни, который контролируется группировкой ОДС/фракция Вахида. On 31 March 2007 in Northern Darfur, a helicopter transporting a senior AMIS delegation, including the AMIS Deputy Force Commander, received fire in the general area of Kurni, which is an SLM/Wahid-controlled area.
Десять солдат правительственных войск и двое детей были убиты в результате нападения комбатантов движения «Талибан» численностью до 16 человек на пикап, перевозивший солдат правительственных сил в районе Ниша, примерно в 45 милях к северу от Кандагара. Ten government soldiers and two children were killed when up to 16 Taliban fighters attacked a pickup truck transporting government soldiers in the Nish area, about 45 miles north of Kandahar.
13 июня 2005 года водитель БАПОР, перевозивший вакцины в медицинский центр БАПОР, был остановлен на передвижном контрольно-пропускном пункте в Вади-Батане возле Наблуса, где солдат ИДФ своим оружием нанес удар по ветровому стеклу автомашины, выволок из нее водителя и ударил его по ноге. On 13 June 2005, an UNRWA driver transporting vaccinations to an UNRWA health centre was stopped at a mobile checkpoint in Wadi Bathan, near Nablus, where an IDF soldier struck the vehicle's windscreen with his weapon, dragged the staff member from the vehicle and kicked him in the leg.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Автобус перевозит пассажиров от гостиницы к аэропорту. The bus transports passengers from the hotel to the airport.
Мы будем перевозить на этом конский навоз. We're going to use it for transporting horse dung.
Твои друзья из ЮНИТ перевозят ядерное оружие. Your UNIT friends are transporting their nuclear missile.
Все хотят знать, как их сделали, как перевозили? Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them?
УБНОН перевозит наркотики на склад один раз в год. DEA transports drugs once a year.
Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране. The railway men are still refusing to transport arms.
Черные нити, скорее всего от багажника машины, в котором её перевозили. Black fibres, most likely from the trunk of the car she was transported in.
На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующий опасный груз: On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers:
На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующие опасные грузы: On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers:
Не могли бы вы объяснить, почему перевозите оружие на остров Оаху? Would you like to explain why you were transporting a weapon onto the island of Oahu?
Машина пастора чистая, так что он точно не перевозил тела в ней. The preacher's car was clean, so there's no way he transported bodies in it.
Он потерял этот меч, когда перевозил фальшивые монеты из деревни прокажённых в Хансын. He says it was lost when they were transporting counterfeit coins from the furnace village to Hansung.
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье. On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые вещества, перевозимые в режиме регулирования температуры, запрещены к перевозке некоторыми видами транспорта. NOTE: Some substances which are transported under temperature control are prohibited from transport by certain modes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.