Exemplos de uso de "переворот" em russo com tradução "coup"
Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
but what happened was that Madagascar went through a violent coup.
Если она замышляла переворот, он мог пригодиться.
If she were planning a coup, he could be very useful.
Это переворот, Барри, а не смена караула в Букингемском дворце.
This is a coup, Barry, not the changing of the guard at.
Если бы Нора замышляла переворот, я бы об этом знал.
If Nora were planning a coup, I would've known about it.
По словам Праютa Чан-Оча, переворот был единственным способом сохранить стабильность.
According to Prayuth Chan-ocha, a coup was the only way to ensure stability.
Я всегда тебя поддерживал, но поездка в Иран, когда там готовится переворот?
I have always got your back, but going to Iran when there's a coup in the works?
Некоторые даже предполагают, что Эрдоган могут инсценировать переворот, чтобы оправдать свою эпохальную чистку.
Some wonder whether Erdoğan staged the coup to justify the epic purge.
Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке
Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa
США поддержала переворот 1968 года, который привел партию Баас - и Саддама - к власти.
The US supported the 1968 coup that brought the Ba’ath Party – and Saddam – to power.
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society.
Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.
They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.
Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
The coup and the West’s complacency about it (if not complicity in it) could devastate Egypt.
Малыш, послушай, если переворот начнется и правительство будет свергнуто, то Иран перестанет быть дееспособным государством.
Babe, listen to me, if this coup moves forward and takes out the current government, Iran will become a failed state.
Ключевые элементы армии отказался принять переворот и он вскоре рухнул, потянув с собой и весь Советский Союз.
Key elements of the army refused to accept the coup, and it soon collapsed – with the Soviet Union soon to follow.
В 1953 год, когда американское ЦРУ организовало переворот, и сместило лидера, избранного демократическим путем, доктора Мохаммеда Мосаддыка.
It goes to 1953 when American CIA exercised a coup and removed a democratically elected leader, Dr. Mossadegh.
Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
Consider the CIA-backed coup against Iranian Prime Minister Mussadegh.
Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля.
Likewise, AU President Jean Ping condemned a coup in Guinea-Bissau in early April immediately and in the strongest terms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie