Exemplos de uso de "переговорная комната" em russo
Переговорная позиция ЕС до сих пор определяется главным образом страхом, что слишком благоприятное для Британии соглашение создаст стимулы для других стран последовать её примеру.
For now, the EU’s negotiating stance continues to be shaped largely by the fear that too favorable an agreement would create incentives for other countries to follow the UK’s lead.
Но его переговорная техника – непредсказуемые метания между агрессией и вялостью – полностью противоречит требованиям этой теории.
But his negotiating technique – unpredictable oscillations between aggressiveness and weakness – is the opposite of what game theory would dictate.
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах.
The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
Он считает, что в двусторонних соглашениях у США, политического и экономического гегемона, более сильная переговорная позиция.
In his view, bilateral negotiations put the US, as a political and economic hegemon, in a stronger bargaining position.
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны.
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone.
У многих проголосовавших за выход уже начинают возникать серьёзные сомнения в правильности этого решения. Бескомпромиссная переговорная позиция премьер-министра Терезы Мэй парадоксальным образом лишь ускоряет этот процесс, потому что избирателей теперь ждёт гораздо более экстремальная версия Брексита, чем та, которую им обещали агитаторы за выход из ЕС.
Many Leave voters are already having second thoughts, and Prime Minister Theresa May’s uncompromising negotiating position will paradoxically accelerate this process, because voters now face a much more extreme version of Brexit than they were promised by the Leave campaign.
После того, как в 2004 году переговорная группа по упрощению процедур торговли приступила к своей работе, она получила свыше 130 предложений, некоторые из которых относятся к стандартам СЕФАКТ ООН, таким как Классификатор торговых и транспортных пунктов Организации Объединенных Наций (ЛОКОД ООН), Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВД ООН) и Рекомендация 33 в отношении механизма " одного окна ".
Since the negotiating group on trade facilitation began in 2004, it has received over 130 proposals, some of which refer to UN/CEFACT standards such as the United Nation Local Standard Location Codes, United Nations Trade Data Element Directory (UNTDED), and Recommendation 33 on a Single Window.
Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой.
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie