Exemplos de uso de "переговорном" em russo
МККК участвовал в переговорном процессе, итогом которого стало принятие в 1998 году Римского статута Международного уголовного суда, а впоследствии активно участвовал в работе Подготовительного комитета по вопросу об учреждении Международного уголовного суда, особенно в связи с разработкой документа, касающегося элементов преступлений.
ICRC was involved in the negotiating process leading to the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court in 1998 and has since taken an active role in the Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court, particularly in relation to the drafting of the document on elements of crimes.
В-третьих, Генеральным советом ВТО проводятся специальные сессии по рассмотрению вопроса об осуществлении всего диапазона соглашений ВТО, с тем чтобы рассмотреть, в частности, проблемы развивающихся стран, связанные с их неучастием в переговорном процессе, а также сутью их обязательств в рамках существующих соглашений.
Thirdly, the WTO General Council was holding special sessions to review implementation of a whole range of WTO agreements, in particular to address developing countries'concerns about their lack of input into the negotiating process and about the substance of their commitments under the existing agreements.
Я призываю обе стороны всецело участвовать в переговорном процессе в рамках предложенной моим Специальным представителем параллельной стратегии, которая обеспечивает уделение времени и внимания каждому из рассматриваемых в настоящее время аспектов: практическим вопросам, касающимся возвращения беженцев, вопросам безопасности и экономического восстановления и основополагающему вопросу, касающемуся статуса.
I call on both sides to engage fully in the negotiating process within the framework of the parallel strategy proposed by my Special Representative, which ensures that time and attention will be given to each aspect currently on the table — practical issues of refugee return, security and economic rehabilitation, and the fundamental question of the status.
Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре.
Altogether, Congress left at least one million jobs on the negotiating table, holding unemployed workers hostage to the outcome of November's election.
Мексика, предоставляющая убежище самой большой заграничной делегации FARC, пригразила им выдворением из страны в том случае, если эта группа не сможет добиться прогресса в переговорном процессе.
Mexico, which provides an overseas home to the largest overseas FARC delegation, threatened to expel the FARC if the group failed to advance the peace process.
Мексика, предоставляющая убежище самой большой заграничной делегации FARC, пригрозила им выдворением из страны в том случае, если эта группа не сможет добиться прогресса в переговорном процессе.
Mexico, which provides an overseas home to the largest overseas FARC delegation, threatened to expel the FARC if the group failed to advance the peace process.
Ядерные страны должны активно взаимодействовать с другими странами по этому вопросу на конференции по разоружению в Женеве. На единственном в мире переговорном форуме по многостороннему разоружению.
The nuclear powers should actively engage with other states on this issue at the Conference on Disarmament in Geneva, the world’s single multilateral disarmament negotiating forum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie