Ejemplos del uso de "перегруженным работой" en ruso
Эти образы действительно обращены к перегруженным работой, раздражённым, желающим детей женщинам, которые, возможно, потратили много лет в ожидании "предложения", говоря им, что, в действительности, вам не нужен мужчина.
These images do appeal to overworked, exasperated, baby-hungry women who may have spent years waiting for "the offer," telling them that, in fact, you don't need a man.
Базовый доход – это не панацея. Однако перегруженным работой гражданам развивающихся стран, живущим в крайней нищете, он, несомненно, принесёт облегчение.
Basic incomes are no panacea; but for overworked developing-country citizens living in extreme poverty, they would certainly be a relief.
Евросоюз, Япония и США работали бы намного эффективнее в этой сфере, если бы они выровняли свою политику для того, чтобы закрыть доступ к их рынкам для преступников и позволить законным операторам в рыбной отрасли воспользоваться «перегруженным» уровнем доступа.
The EU, Japan, and the US would be even more effective if they aligned their policies to prevent criminals from accessing their markets and enabled legitimate operators to benefit from a “supercharged” level of access.
Это глобальное явление, но особенно перегруженным выглядит Европейский центральный банк (ЕЦБ).
While this is a global phenomenon, the European Central Bank is exceptionally weighed down.
Если ресурс остается перегруженным, задержка повышается до 55 секунд с шагом в 5 секунд.
If the resource pressure continues, the delay is increased in 5-second increments up to 55 seconds.
Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
«Ты не против помочь мне с моей работой?» «Не возражаю.»
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
Том был загружен работой настолько, что забывал поесть.
Tom was so loaded with work that he would forget to eat.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad