Beispiele für die Verwendung von "перегруппировка связей" im Russischen
Но начавшаяся в 1970 году перегруппировка богатых развитых стран вокруг монетаристской политики, пользующейся поддержкой экономистов вроде Мильтона Фридмана, привела к разрыву с этими принципами.
But the realignment of the rich, developed countries around the monetarist policies promoted by economists like Milton Friedman, which began around 1970, broke with all that.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Эта региональная перегруппировка необязательно будет антизападной, но она, безусловно, будет таковой, если Израиль и/или США нанесут военный удар по Ирану.
This regional re-alignment need not be necessarily anti-Western, but it surely will be if Israel and/or the United States attack Iran militarily.
Надеемся, что эта первая заявка является началом длительных и благоприятных для обеих сторон деловых связей.
We hope that this initial order is the beginning of a long and mutually satisfactory business relationship.
Можно надеяться, что в результате произойдёт столь необходимая сейчас политическая перегруппировка. Более того, начнётся политический ренессанс.
The result, one hopes, would be a much-needed political realignment – indeed, a political renaissance.
А также будут созданы все необходимые условия для торгово-экономических связей и для успешной работы турецких компаний на территории Беларуси и белорусских предприятий и организаций в Турции", - отметил Ахмет Давутоглу.
And also all necessary conditions for trade and economic relations and for successful work of Turkish companies on the territory of Belarus and Belarusian enterprises and organizations in Turkey will be created," noted Ahmet Davutoglu.
Эта перегруппировка произойдёт, – видимо, достаточно внезапно, – как только достаточное количество людей поймёт, что попытки Мэй «добиться наилучшего соглашения для Британии» обречены на провал (и далеко не только по её вине).
It will come – probably quite suddenly – as soon as enough people recognize that May has, through little fault of her own, inevitably failed to “get the best deal for Britain.”
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем.
This is, of course, no simple task for Germany, on account of its relations with Israel.
В Германии срыв коалиционных переговоров между Христианско-демократическим союзом, Христианско-социальным союзом, свободными демократами и «зелеными» указывает на то, что и там может понадобиться политическая перегруппировка.
In Germany, the breakdown of coalition negotiations between the Christian Democratic Union, the Christian Social Union, the Free Democrats, and the Greens suggests that a political realignment may be necessary there, too.
Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой.
As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme.
Число таких политиков должно расти, они будут понимать, что перегруппировка существующей партийной системы может оказаться единственным путём выхода из тупика для американской политики, а потенциально она позволит повернуть вспять опасную тенденцию последних десятилетий – недостаточные результаты работы демократии.
More must follow suit, recognizing that realigning the existing party system may be the only way to break the stalemate of US politics and, potentially, reverse decades of dangerous democratic underperformance.
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Перегруппировка политических сил необходима не только Франции и Германии.
The need for a realignment of political forces is not unique to France and Germany.
Господин Моди находится в пятидневной поездке в Японию с целью укрепления экономических связей с третьей крупнейшей экономикой мира.
Mr Modi is on a five-day trip to Japan to strengthen economic ties with the third largest economy in the world.
Пиантанида сумел очень многого добиться, если учесть, что начинал он самостоятельно, не имея никаких связей с американскими военными и НАСА.
Piantanida was able to accomplish an astonishing amount, given that he started with no ties to the U.S. military or NASA.
Что еще более важно, сообщение было получено лишь вчера, 19 февраля, после того, когда перегруппировка войск уже была произведена.
More importantly, it was not until yesterday, 19 February, that the communication was received after the regrouping of the troops had already been put into effect.
К этому стоит прибавить ослабление связей с ЕС и США, падение демократии и стагнацию из-за недостаточных темпов экономического роста.
Combined with the weakening pull of the EU and the United States’ relative disengagement, democratic decay and insufficient economic growth add up to a general state of stagnation.
Вооруженные стычки, связанные с разработкой месторождений нефти и перегруппировка ополченцев в западной части региона Верхний Нил и вокруг этого района, враждебные действия со стороны угандийской «Армии сопротивления Бога» и внутриэтнические конфликты в некоторых районах Экваториального региона и в королевстве шиллуков в начале этого года привели к новым перемещениям и страданиям, равно как и к дополнительным ограничениям в плане доступа.
Hostilities linked to oilfield development and militia realignment in and around western Upper Nile, hostile actions by the Ugandan Lord's Resistance Army and intra-ethnic conflict in some areas of Equatoria and in the Shilluk Kingdom earlier this year have led to new displacement and suffering and additional access restrictions.
1. Важные в экономическом плане министерства и государственные посты должны занять эксперты, не имеющие деловых и политических связей с олигархами и крупным бизнесом;
1. Economically sensitive ministries and government appointments come from a pool of experts without business and political links to oligarchic and big business interests;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung