Exemplos de uso de "передаточная надпись" em russo
Хорошо, потому что я вот-вот начну аукционную войну на передаточную надпись Марко.
Good, 'cause I got a bidding war starting for Marco's endorsement.
Надпись гласила, что идет обустройство транспортно-пересадочного узла.
A sign announced ongoing development of a transport hub.
Установите следующие настройки для монитора: основные цвета – Rec. 709, передаточная функция – Gamma 2.4.
Set your mastering display to Rec. 709 color and Gamma 2.4 transfer function.
Поэтому Кэссиди едва поверил свои глазам, когда увидел на экране своего компьютера надпись большими красными буквами: «День подготовки к внекорабельной деятельности».
That’s why Cassidy couldn’t believe what he now saw on his laptop screen in big red letters: “Welcome to EVA prep day.”
Примечание. Для цветокоррекции используются разные функции. Поэтому мы не советуем использовать предлагаемый инструмент, если вы не уверены, что была применена именно передаточная функция. В противном случае видеоряд вашего ролика будет сильно искажен.
Note: If you aren't sure if your video was graded using an HDR transfer function, using this tool will badly distort your videos.
При этом в заголовке оффлайнового графика добавляется надпись "(offline)".
At that, the "(offline)" inscription will appear added in the heading of the offline chart.
Обратите внимание, что этот способ работает только в том случае, если в процессе цветокоррекции была применена передаточная функция.
This tool will only work correctly if your video was graded using an HDR transfer function.
Левой кнопкой мыши нажмите на надпись "Нет связи" и выберите из появившегося меню пункт "Пересканировать сервера".
Left-click on the “No connection” message and select “Rescan server” from the menu item.
Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов.
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines.
Левой кнопкой мыши нажмите на надпись «Нет связи» и выберите из появившегося меню пункт «Пересканировать серверы».
Left-click on the "No connection” message and choose Rescan servers from the menu.
После успешного прохождения процедуры аттестации пользователя справа под списком счетов вместо ссылки «Аттестация пользователя» будет отображаться надпись «Пользователь аттестован» зеленым цветом.
In case your certification of user application was successfully approved, on the right under the list of accounts you will see “User is certified” inscription instead of ”Certification of user”.
Если в нижнем правом углу в строке состояния соединения Вы видите надпись «Нет связи», то Вам необходимо выполнить следующие действия:
If you see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal window, you need to perform the following operations:
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта.
McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Но надпись на кнопке была неправильной: вместо слова "перезагрузка" на ней было написано "перегрузка" – вопиющая ошибка в переводе.
But the button was mislabeled; in a glaring error of translation, it boasted the label peregruzka (overload), rather than perezagruzka (reload).
Не исключено, что эти надоедливые упадники и занудные ипохондрики рано или поздно окажутся правы, как человек, лежащий под могильным камнем в Ки-Уэст во Флориде. На том камне начертана такая надпись: "Я же вам говорил, что болен!"
The pestering declinists, like those annoying hypochondriacs, may prove to be right — sooner or later, as suggested by that tragic-comic inscription on the tombstone located in the cemetery in Key West, Florida, “I Told You I Was Sick!”
Примечание. В некоторых случаях вместо типа устройства или названия ОС в отчете отображается надпись "Другое" или "Неизвестно".
Note: You might see "other" or "unknown" entries in the list of devices or operating systems.
Если на ваше видео будет оставлена заявка Content ID, на странице Авторские права рядом с ним появится надпись "Содержит чужой контент".
You'll know if your video is affected by a Content ID claim if, in your copyright notices, you see the phrase "Includes copyrighted content". In most cases, the claim is just to track or monetize the video, not to block it.
Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет.
Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.
На кнопке должна быть надпись «Вход через Facebook» или «Подключиться к Facebook».
Label the button with “Log in with Facebook” or “Connect to Facebook”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie