Exemplos de uso de "передающийся" em russo com tradução "pass"
Traduções:
todos516
transmit148
transfer122
pass106
send65
report30
give27
reflect7
transmissible5
tell4
outras traduções2
Эта история передается от поколения к поколению.
It's a story passed on generation after generation.
Эти шаманские секреты передавались из поколения в поколение.
These are shamanistic secrets, passed down from generation to generation.
hub.mode — в этом параметре передается строка subscribe.
hub.mode - The string "subscribe" is passed in this parameter
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
В более ранних версиях параметр ref передаваться не будет.
The ref parameter will not be passed in earlier versions.
В параметре конфиденциальности фактически передается объект в кодировке JSON.
What's passed to the privacy parameter is actually a JSON-encoded object.
Это именно то, что передается от человека к человеку.
That's something that's passed on from person to person.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line.
Передавалась из поколение в поколение, пока не перешла к Астре.
Passed from one generation to the next, until, finally, Astra.
Дефицит, как горячая картофелина, передается из одних рук в другие.
Deficits are like hot potatoes, passed from one country to another.
Данные передаются в конфигуратор, который будет использоваться для создания приглашений.
Data is passed to the builder which will be used in the invite.
Окружающий звук от абонентской приставки через консоль Xbox One не передается.
Surround sound from your set-top box will not be passed through the Xbox One.
Значение передается только в первоначальном вызове API к APP_ID/subscriptions.
This value is only passed on the initial API call to APP_ID/subscriptions.
Фрахт - бонусы накапливаются с учетом региона и обычно не передаются клиенту.
Freight - Rebates are accrued based on the region and are typically not passed to the customer.
Большинство научных трудов сосредоточены на эпигенетических подписях, передающихся по материнской линии.
Most studies have focused on epigenetic signatures passed on through the maternal line.
Для этого в качестве параметра клиентскому терминалу передаётся имя конфигурационного файла.
For this purpose, the configuration file name will be passed to the client terminal as a parameter.
Произвольные данные, которые передавались в параметре ref, добавляются в ссылку m.me.
The arbitrary data that was originally passed in the ref param added to the m.me link.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie