Exemplos de uso de "переделки" em russo

<>
Traduções: todos13 alteration3 reworking1 outras traduções9
Приятель, помнишь как мы выбрались с той переделки в Танжере? Buddy, you remember how we got out of that jam in Tangiers?
Состоявшаяся в июле встреча FIS явилась аналогичным не возвещенным началом новой попытки переделки модели вселенной. The FIS meeting in July was the unheralded beginning of an attempt to remodel the universe in such a way.
Для разбивки партионного заказа на два партионных заказа или более, а также для переделки партионных заказов можно использовать следующие процессы. You can use the following processes to split a batch order into two or more batch orders and to create rework batch orders.
Не удивительно, что экономическая команда Чавеса состоит из нецентральных игроков, чьи планы далеки от стабилизации и лежат в пределах социальной переделки с марксистским уклоном. Not surprisingly, the Chavez economic team is a group of off-center players with agendas far from stabilization and keen on social engineering with Marxist twists.
Не удивительно, что экономическая команда Чавеца состоит из нецентральных игроков, чьи планы далеки от стабилизации и лежат в пределах социальной переделки с марксистским уклоном. Not surprisingly, the Chavez economic team is a group of off-center players with agendas far from stabilization and keen on social engineering with Marxist twists.
И евроскептически настроенные британские политики видят в этом возможность для переделки отношений Великобритании с ЕС, более того, для некоторых, это означает шанс договориться о выходе. And Euroskeptic British politicians see this as an opportunity to recast the UK’s relationship with the EU; indeed, for some, it means a chance to negotiate an exit.
Аппаратура с максимальной пропускной способностью цифрового интерфейса свыше 175 Мбит/с, спроектированная в целях переделки цифровых видеомагнитофонов для использования их как устройств записи данных цифровой аппаратуры; Equipment, having a maximum digital interface transfer rate exceeding 175 Mbit/s, designed to convert digital video magnetic tape recorders for use as digital instrumentation data recorders;
Кроме того, 58 % опрошенных причисляют к факторам, обусловливающим низкую производительность, приписываемые неграмотности необходимость более пристального общего надзора и переделки большого объема работы, а также снижение темпов работы и производственные потери. In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity.
Что касается композиции “Escopetarra”, то Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, которое выступило спонсором переделки в гитары 15 автоматов AK-47, применявшихся в ходе актов насилия в Колумбии, подарило Организации Объединенных Наций одну «эскопетарру», которая будет выставлена на участке маршрута экскурсии для посетителей, где установлены стенды, посвященные разоружению. In connection with the escopetarra, the United Nations Office of Drugs and Crime, which sponsored the conversion into guitars of 15 AK-47's used in Colombian violence, gave the United Nations one of the escopetarras, which will be on display in the disarmament section of the visitors guided tour route.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.