Exemplos de uso de "передислоцировать" em russo
Более того, Европейская береговая охрана может стать гибким инструментом, который в любой момент позволит максимально эффективно передислоцировать ресурсы.
Moreover, a European coast guard would provide a flexible tool with which to allocate resources as effectively as possible at any given moment.
НОАС утверждает, что некоторые войска и тяжелую технику невозможно передислоцировать в ближайшее время с учетом плохих дорожных и погодных условий.
SPLA asserts that some forces and heavy equipment cannot be moved immediately owing to poor road and weather conditions.
К концу третьего квартала 2008 года Департамент намерен передислоцировать все службы, участвующие в обработке документации, как единую производственную цепочку в подменные помещения.
The Department intends to move the entire document processing chain, as an integrated operation, to swing space by the end of the third quarter of 2008.
«С целью поиска решения проблемы, связанной с осуществлением Рамочного соглашения, я обращаюсь к Вам от имени ОАЕ и ее делегации высокого уровня с официальным призывом принять наше предложение, предусматривающее согласие правительства Эритреи передислоцировать свои войска за пределы эфиопских территорий, оккупированных после 6 мая 1998 года».
To find a solution to the problem posed to the implementation of the Framework Agreement, I submit to you a solemn appeal, in the name of the OAU and its High-Level Delegation, that you accept our proposal that the Eritrean Government agree to re-deploy its troops out of Ethiopian territories occupied after 6 May 1998.
Кроме того, учитывая полевую направленность деятельности постоянного полицейского компонента, предполагается, что Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи можно будет передислоцировать и что для этого необходимо будет запросить официальное одобрение в контексте следующей сессии Специального комитета по операциям по поддержанию мира и проектов бюджетов как для Базы в Бриндизи, так и для вспомогательного счета на 2008/09 год.
In addition, given the field focus of the standing police capacity, it envisaged that there could be a relocation to the United Nations Logistics Base at Brindisi and that formal approval would be sought in the context of the next session of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the budget submissions for both the Logistics Base and the support account for 2008/09.
В СМИ появились сведения о том, что почти 25 000 человек – морских пехотинцев и солдат США, членов их семей и гражданских сотрудников – планируется в течение следующих пяти лет передислоцировать на крохотный остров Гуам, чтобы решить проблему избыточной концентрации вооружённых сил США на японском острове Окинава и в то же время не отвести их слишком далеко от таких стратегически важных точек, как Тайвань и Северная Корея.
Media reports indicate, for example, that nearly 25,000 US marines, soldiers, family members, and civilian employees are to descend on the tiny island of Guam in the next five years to ease the overconcentration of US forces on the Japanese island of Okinawa without pulling back too far from the flashpoints of Taiwan and North Korea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie