Sentence examples of "передняя часть" in Russian
Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов?
Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet?
Если указанное положение точки Н можно обеспечить в данном диапазоне углов наклона подушки сиденья, установить наклон сиденья таким образом, чтобы крайняя передняя часть подушки сиденья была по отношению к крайней задней части в самом низком положении.
If the specified position of the H-point can be achieved with a range of seat cushion inclination angles, adjust the seat inclination such that the most forward part of the seat cushion is at its lowest position with respect to the most rearward part.
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте.
Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood.
Если указанное положение [точки Н] [точки R] можно обеспечить в данном диапазоне углов наклона подушки сиденья, установить наклон сиденья таким образом, чтобы крайняя передняя часть подушки сиденья была по отношению к крайней задней части [в самом низком положении].
If the specified position of the [H-point] [R-point] can be achieved with a range of seat cushion inclination angles, adjust the seat inclination such that the most forward part of the seat cushion is [at its lowest position] with respect to the most rearward part.
И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа.
And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going on in front of his nose.
Гипоталамус проделывает и другую работу: он регулирует гипофиз, питуитарную железу, вырабатывающую гормоны, передняя часть которой регулирует размер тела, а задняя — длительность эстрального цикла.
The hypothalamus also fits in another way: It regulates the pituitary, a hormone gland whose front area regulates body size while the back regulates the length of estrous cycles.
Когда рука была нетронута, но парализована, то мозг посылал команды в руку, передняя часть мозга говорила: "Двигай", - но через зрительную обратную связь получала в ответ "Нет".
When the arm was intact, but paralyzed, the brain sends commands to the arm, the front of the brain, saying, "Move," but it's getting visual feedback saying, "No."
Данный комплект должен состоять как минимум из таких частей, имеющих важное значение с точки зрения общего теплообмена, как: боковые стенки, крыша, пол, передняя часть, задняя часть, а также средства их соединения.
The kit must, as a minimum, consist of those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection.
Подсвечиваемая мишень состоит из фонаря, объемом приблизительно 300 мм х 300 мм х 150 мм, передняя часть которого по соображениям удобства изготавливается из стекла, покрытого черной непрозрачной бумагой или матовой черной краской.
The illuminated target consists of a light box, approximately 300 mm x 300 mm x 150 mm, whose front is most conveniently constructed of glass masked with opaque black paper or coated with matt black paint.
Одна из осмотренных нами гранат, которая, как утверждалось, была найдена после предполагаемой химической атаки, утром 1 июля 1988 года, не взорвалась, но передняя часть ее корпуса была повреждена, что позволило осмотреть внутреннюю трубку удлинителя.
One of the grenades examined, claimed to have been retrieved after the alleged attack in the morning of 1 July 1988, had not exploded but was damaged in the front so that the inner tube of the extension was exposed.
Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также средства их соединения.
Body kit: means the constituent parts of an insulated body consisting of as a minimum, those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection.
Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также все средства их соединения.
Kit body: means the constituent parts of an insulated body consisting as a minimum of those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as all their means of connection.
Расположена в передней части мозга, как раз за тем местом, где мы работали над пулевым ранением.
It's in the front part of his brain just behind where we worked on the bullet wound.
Существует область в передней части этой извилины, которая отвечает за восприятие глаз и зубов. И эта часть извилины активна когда люди видят галлюцинации с искаженными лицами
There is an area in the anterior part of this gyrus where teeth and eyes are represented, and that part of the gyrus is activated when people get the deformed hallucinations.
Кнопка подключения выделена на передней части геймпада.
The connect button is emphasized on the front edge of the controller.
Примечание 1.4 В верхней передней части кузова допускается устройство выемки для холодильной установки, не предусмотренной на образце транспортного оборудования, если толщина изоляционного материала в вертикальных стенках и горизонтальном основании выемки по меньшей мере на 20 мм превышает толщину изоляционного материала в соответствующих горизонтальных и вертикальных стенках образца транспортного оборудования.
Note 1.4 Notch for refrigeration unit, additional to the reference equipment, may be added to the upper front part of the body, if the thickness of the insulating material in the horizontal and vertical walls of the notch is at least 20 mm thicker than insulating material in the respective horizontal and vertical walls of the reference equipment.
Открыт батарейный отсек в передней части геймпада.
The battery compartment is open on the front of a controller.
У них, соответственно, органы чувств развивались вокруг передней части.
They understandably developed sense organs around their front end.
В передней части штанов содержатся кора деревьев и хвоя.
The front of his pants contained tree bark and pine needles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert